『四方山ばなし』

タイに住んでいて気づいた事等を、適当に書いていきます。
期待しないでね!

♪真夏の果実のミャンマー語のカバー

2011年07月23日 14時01分45秒 | 四方山ばなし

 ミャンマーで書いたとおりサザンの“真夏の果実”のカバーを見つけました。ワイワイという歌手の“アナーシーケィジン”と言う曲。

 絶対に著作権関係はクリアになってないと思うけど、いい曲は何語でもメロディがいいからいい感じに聴こえるよね。以前マニラで市バスに乗ったら、車内で竹内まりやの“シングル・アゲイン”のタガログ語のカバーが流れていてすごくいいと思って探そうと思ったけど、言葉が通じなくて手がかりが得られず断念したのだ。だけど今回はネット屋の店員に確認して書いてもらったから何とか探せた。でももう4~5年前のヒット曲らしく、ワイワイの新しいアルバムはあるのだけど、昔のはなかなかなかったのだ。だから以前にも買ったことのある古めのCD屋へ行って探してもらった。

 そしたら店員さんが総出で色々引っ張り出してくれて、ようやく見つかったのだ。ついでに曲名と歌手名がわからなくなるので、綺麗な店員さんに言ってもらってコンデジの動画で撮ったので、頭に曲紹介風に付けてみました。

 それでは、高校生が撮ったくらいの映像ですが、ミャンマー語の“真夏の果実”、歌詞付きでどうぞ。


最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。