ニューヨーク直送! 生きてるアメリカ英語・健康だより

30才で日本からニューヨークへ渡り,26年間やりたいことをやってきました。自分らしさを思いきり生きる自由人へ。

I am satisfied から I am content へ

2014-05-19 09:29:43 | 英語で変える人生
先日、”足るを知る” について書いたら、


たくさんの共感のメッセージをいただきました。




満足、というと、受験英語ではまず



I am satisfied かもしれませんが、



満足するにはもう少し違った



深みもあります。







satisfy は,願望や欲求を満足させる、という意味で





I am satisfied. というと、食べ物や飲み物、





あるいは何かの結果などに ”満足している” という意味。









”顧客の満足度” という時は





customer satisfaction







”あなたの満足を保証・約束します”





Satisfaction guaranteed





のように、satisfaction を使います。







特にこれといった願望・欲望を満たそうとではなく、





ただ淡々と生きて、自分の置かれている状況や周りで





起きていることに満足している時は





I am satisfied. ではなくて





I am content. 





と言います。







contentment も、satisfaction も





英和辞典で単語の意味だけを見れば ”満足”





ですが、content には、より静かな満ち足りた感じ





があります。外に自分の充足を求めているのでなく、





自分の中で完結した満足・充足感があることを





表します。







Be content with what you have;



Rejoice in the way things are.



When you realise there is nothing lacking,



the whole world belongs to you.



Lao Tzu (老子)