先日、”足るを知る” について書いたら、
たくさんの共感のメッセージをいただきました。
満足、というと、受験英語ではまず
I am satisfied かもしれませんが、
満足するにはもう少し違った
深みもあります。
satisfy は,願望や欲求を満足させる、という意味で
I am satisfied. というと、食べ物や飲み物、
あるいは何かの結果などに ”満足している” という意味。
”顧客の満足度” という時は
customer satisfaction
”あなたの満足を保証・約束します”
Satisfaction guaranteed
のように、satisfaction を使います。
特にこれといった願望・欲望を満たそうとではなく、
ただ淡々と生きて、自分の置かれている状況や周りで
起きていることに満足している時は
I am satisfied. ではなくて
I am content.
と言います。
contentment も、satisfaction も
英和辞典で単語の意味だけを見れば ”満足”
ですが、content には、より静かな満ち足りた感じ
があります。外に自分の充足を求めているのでなく、
自分の中で完結した満足・充足感があることを
表します。
Be content with what you have;
Rejoice in the way things are.
When you realise there is nothing lacking,
the whole world belongs to you.
Lao Tzu (老子)
たくさんの共感のメッセージをいただきました。
満足、というと、受験英語ではまず
I am satisfied かもしれませんが、
満足するにはもう少し違った
深みもあります。
satisfy は,願望や欲求を満足させる、という意味で
I am satisfied. というと、食べ物や飲み物、
あるいは何かの結果などに ”満足している” という意味。
”顧客の満足度” という時は
customer satisfaction
”あなたの満足を保証・約束します”
Satisfaction guaranteed
のように、satisfaction を使います。
特にこれといった願望・欲望を満たそうとではなく、
ただ淡々と生きて、自分の置かれている状況や周りで
起きていることに満足している時は
I am satisfied. ではなくて
I am content.
と言います。
contentment も、satisfaction も
英和辞典で単語の意味だけを見れば ”満足”
ですが、content には、より静かな満ち足りた感じ
があります。外に自分の充足を求めているのでなく、
自分の中で完結した満足・充足感があることを
表します。
Be content with what you have;
Rejoice in the way things are.
When you realise there is nothing lacking,
the whole world belongs to you.
Lao Tzu (老子)