ささのは さらさら
のきばに ゆれる
おほしさま キラキラ
金銀 砂子
のきばに ゆれる
おほしさま キラキラ
金銀 砂子
おりひめ・ひこぼしの恋愛にまつわる
中国故事はあまりにも有名ですね。
日本では7月7日 または旧暦の地方は8月7日前後に
七夕のお祭りがあり
笹の枝に夫々の願い事を書き
夏の到来を楽しみます。
皆様の願い事は何でしょうか?
ヤンゴンは雨季の晴れ間、今夜は星が楽しめそうです。
素敵な七夕をお過ごしください。
from wiki
Qixi Festival (Chinese: 七夕節),
also known as the Qiqiao Festival (Chinese: 乞巧節),
is a Chinese festival that celebrates
the annual meeting of the cowherd and weaver girl in Chinese mythology.
It falls on the seventh day of the 7th month on the Chinese calendar.
It is sometimes called the Double Seventh Festival,
the Chinese Valentine's Day, or the Magpie Festival.
This is an important festival, especially for young girls.
The festival originated from the romantic legend of two lovers,
Zhinü and Niulang, who were the weaver maid and the cowherd, respectively.
The tale of The Weaver Girl and the Cowherd has been celebrated
in the Qixi Festival since the Han Dynasty.
The earliest-known reference to this famous myth dates
back to over 2600 years ago,
which was told in a poem from the Classic of Poetry.
The festival inspired Tanabata in Japan and Chilseok in Korea.
にほんブログ村