goo blog サービス終了のお知らせ 

チョアッタ。

NXNLなキュンスの今日もがんばる、「よかった」探し。

BEAST:【FICTION】 FICTION and FACT

2011-06-22 00:07:05 | CUBE
カテコやらなんやらで、一つ訳して終わってたwww
続き、ぼちぼちやっていきまーす。

***************

【FICTION】

BEAST_FICTION


아직 난 널 잊지 못하고 모든 걸 다 믿지 못하고
 まだ僕は 君を忘れられず すべてを信じることができず

이렇게 널 보내지 못하고 오늘도
 このように君を送り出すこともできず 今日も


다시 만들어볼게 우리 이야기 끝나지 않게 아주 기나긴
 また作ってみる 僕らの物語が終わらないように とても長い

살갗을 파고 스며드는 상실감은 잠시 묻어둘게
 肌に深く染み込む喪失感はしばらく埋めておくよ

새로 써 내려가 시작은 행복하게 웃고 있는 너와 나 네가 날
 新しく書き下ろしていく開始は幸せに笑っている君と僕 君が僕を

떠나지 못하게 배경은 출구가 없는 좁은 방 안
 離れることが出来ないよう背景は出口がない狭い部屋の中


아무렇지 않게 네게 키스하고 달콤한 너의 곁을 떠나가질 못해
 何気なく君にキスをし 甘い君のそばを離れることができず

우린 끝이라는 건 없어
 僕らに終わりというものはない


이렇게 난 또 (Fiction in Fiction in Fiction)
 このように僕はまた (Fiction in Fiction in Fiction)

잊지 못하고 (Fiction in Fiction in Fiction)
 忘れることができず (Fiction in Fiction in Fiction)

내 가슴 속에 끝나지 않을 이야길 쓰고 있어
 僕の胸の中には終わらない話を書いており

널 붙잡을게 (Fiction in Fiction in Fiction)
 君を引き止めるよ (Fiction in Fiction in Fiction)

놓지 않을게 (Fiction in Fiction in Fiction)
 離さないよ (Fiction in Fiction in Fiction)

끝나지 않은 너와 나의 이야기 속에서 오늘도 in Fiction
 終わっていない君と僕の物語の中で 今日もin Fiction


지금 여긴 행복한 이야기들밖에 없어
 今ここは幸せな話しかない

너무 행복한 우리 둘만의 이야기가 이렇게 (현실과는 다르게) 써 있어
 とても幸せな僕ら二人だけの物語がこのように(現実とは別の方法で)書いてある

점점 채워지고 있어
 だんだん満たされていて

너는 나에게로 달려와서 안기고 품 안에 안긴 너를 나는 절대 놓지 못해
 君は僕に駆け付けて抱かれて 懐に抱かれた君を僕は絶対に離すことができなくて

우린 끝이라는 건 없어
 僕らに終わりというものはない


이렇게 난 또 (Fiction in Fiction in Fiction)
 このように僕はまた (Fiction in Fiction in Fiction)

끊지 못하고 (Fiction in Fiction in Fiction)
 終わりにできず(Fiction in Fiction in Fiction)

내 가슴 속에 끝나지 않을 이야길 쓰고 있어
 僕の胸の中には終わらない話を書いており

널 붙잡을게 (Fiction in Fiction in Fiction)
 君を引き止めるよ(Fiction in Fiction in Fiction)

놓지 않을게 (Fiction in Fiction in Fiction)
 離さないよ(Fiction in Fiction in Fiction)

끝나지 않은 너와 나의 이야기 속에서 오늘도 in Fiction
 終わっていない君と僕の物語の中で 今日もin Fiction


다시 한 번 더 말하지만 지금 너는 내 옆에 있다고 그렇게 믿고 있어 난
 もう一回言うけど 今君は僕の隣にいると信じている 僕は

(하지만 Fiction)
(だけど Fiction)

난 목적을 잃어버린 작가 이 소설의 끝은 어떻게 마무리
 僕は目的を失った作家 この小説の終わりはどのように仕上げ

(나만의 Fiction) 지어야 해
 (私だけのFiction)作らなければならないし

사랑해 사랑해 사랑해사랑해 사랑해 이 세 글자만
 愛してる愛してる愛してる愛してる愛してるこの三文字を

(모두 다 Fiction) 써내려가
 (全部Fiction) 書き下ろして

무뎌진 펜 눈물로 얼룩진 낡은 종이 위로 (모두 다 Fiction)
 鈍ったペン涙でごっちゃになった古い紙の上に(みんなFiction)

행복할 수도 슬플 수도 없어 이 이야기는
 幸せなことも悲しいこともなく この話は


지금 난 너무나도 행복한 생각에 이야기를 쓰지만
 今僕はあまりに幸せな 思考で話を書くが

모든 게 바람일 뿐이라고 여전히
 すべてのことが願いであるだけだと 相変わらず


난 행복한 걸 (Fiction in Fiction in Fiction)
 僕は幸せなんだ (Fiction in Fiction in Fiction)

우리 함께인 걸 (Fiction in Fiction in Fiction)
 僕らは一緒なんだ (Fiction in Fiction in Fiction)

이제 시작인 걸 (Fiction in Fiction in Fiction)
 これからが始まりなんだ (Fiction in Fiction in Fiction)

끝은 없는 걸 (Fiction in Fiction in Fiction)
 終わりはないんだ (Fiction in Fiction in Fiction)

最新の画像もっと見る

2 コメント(10/1 コメント投稿終了予定)

コメント日が  古い順  |   新しい順
オケバージョンを聴きながら♪ (@と)
2011-06-23 15:07:51
翻訳ありがとうございました!
あ~これでいろんな事の意味がわかりました(^^)

ペンをカリカリいわせる効果音
紙をくしゃくしゃする効果音
ヨソピがライブで 前に出てきてする 髪(さらっさら♪)をかきむしるアクション
・・・そうだったのかぁぁ
聴きながらもう一度読んでみよ~っと♪
返信する
@とさ~ん♪ (キュンス)
2011-06-23 22:04:18
アルバム自体がドラマ仕立てってことなので、
どう続くのか気になって気になって。
次々訳したいんですけど、入力が間に合いません。
(つか、もう眠い…でも風呂まだ…)

でも、こうして訳してみると、
【FICTION】の詞って結構…怖いっすね。
だって、出口のない部屋を想像してるんでしょ?わお。
返信する

コメントを投稿

サービス終了に伴い、10月1日にコメント投稿機能を終了させていただく予定です。
ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。