goo blog サービス終了のお知らせ 

チョアッタ。

NXNLなキュンスの今日もがんばる、「よかった」探し。

Min Young Ki:【今日は】 THE 1ST

2011-02-09 00:03:41 | K-POP♪
ミン・ヨンギさんの『THE 1ST』
今日も訳すよ~♪

あ、これ書くの忘れとったけど、
例のごとく、ほぼ翻訳ソフトかけたまんまなんで。

やっぱりね、詞の内容を理解して聴くと、
一味もふた味も違ってくるね。
入力しながら、なんか涙出そうになったよ。

***************

【오늘은】
 今日は


오늘은 하염없이 빗방울 내려와
 今日はとめどなく雨のしずく降りてきて

귓가에 하루 종일 빗소리 들려와
 耳元に一日中雨音聞こえてきて

오늘은 너와 함께 썼던 우산과 빗속에 다가가네
 今日は君と一緒に使った傘と雨の中に近付くよ


오늘은 홀로 이 거릴 걷다
 今日は一人きりでこの通りを歩く

오늘은 너 없이 슬픈 영활 봐
 今日は君なしで悲しい映画を見て

오늘은 한잔에 너를 지우다 혼자 돌아오네
 今日は一杯に君を消して一人で帰ってくるよ

오늘도 그곳엔 가지 못했어
 今日もそちらには行くことができなかった

오늘도 영활 다 보진 못했어
 今日も映画を全部見られなかった

널 지운 기억보다 남은 기억이 많아
 君を消した記憶より残った記憶が多くて

너의 집 앞을 지나쳐버렸어
 君の家の前を行き過ぎてしまった


오늘은 하루종일 니 생각만 하다
 今日は一日中君の考えだけする

창가에 빗방울이 그린 니 모습 봐
 窓側に雨のしずくが描いた君の姿見て

오늘은 너와 함께 썼던 우산과 빗속에 다가가네
 今日は君と一緒に使った傘と雨の中に近付くよ


오늘은 홀로 이 거릴 걷다
 今日は一人きりでこの通りを歩く

오늘은 너 없이 슬픈 영활 봐
 今日は君なしで悲しい映画を見て

오늘은 한잔에 너를 지우다 혼자 돌아오네
 今日は一杯に君を消して一人で帰ってくるよ

오늘도 그곳엔 가지 못했어
 今日もそちらには行くことができなかった

오늘도 영활 다 보진 못했어
 今日も映画を全部見られなかった

널 지운 기억보다 남은 기억이 많아
 君を消した記憶より残った記憶が多くて


잠시 생각했어 다시 함께 하는 상상을
 しばらく考えてまた一緒にする想像を

빗속에서 웃었던 우리
 雨の中で笑った僕たち

미치도록 그리워
 狂ったように懐かしくて

사랑해 이젠 네게 할 수 없는 말 그대
 愛している 今は君にできない言葉あなた


오늘은 홀로 이 거릴 걷다
 今日は一人きりでこの通りを歩く

오늘은 너 없이 슬픈 영활 봐
 今日は君なしで悲しい映画を見て

오늘은 한잔에 너를 지우다 혼자 돌아오네
 今日は一杯に君を消して一人で帰ってくるよ

오늘도 그곳엔 가지 못했어
 今日もそちらには行くことができなかった

오늘도 영활 다 보진 못했어
 今日も映画を全部見られなかった

널 지운 기억보다 남은 기억이 많아
 君を消した記憶より残った記憶が多くて

너의 집 앞을 지나쳐버렸어
 君の家の前を行き過ぎてしまった

最新の画像もっと見る

コメントを投稿

サービス終了に伴い、10月1日にコメント投稿機能を終了させていただく予定です。
ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。