黄道十二無用の用

学会員お断り

[English translation] EXID UP & DOWN JPN limited ver Jacket-making 02m18s-04m57s

2018-08-31 22:14:01 | EXID
Thank you for your understanding.


1;
I will "not" upload the videos.
Only translation.
(If someone upload videos, I have no concern.)


2;
I'm not Korean-language speaker.
If English translation by Korean exist, it is more accurate.


3;
I translate Japanese caption on the videos and in-Japanese talk by members into English.


4;
No harm, copy free.
No harm, translation into other language free.
No harm, edit free.



EXID UP & DOWN JPN limited ver Jacket-making 02m18s-04m57s
Jeonghwa & Hani



Jeonghwa: Hello~ (in English)
Staff: (Your Japanese is)Improved much?
Jeonghwa: Nihongo?(in Japanese, means "Japanese language")
Jeonghwa: I think my Japanese has improved little.
Jeonghwa: I think my Japanese has become bit better when we went to Japan as Showcase.

Jeonghwa: Nihon no... fan? Minasan. Tottemo aitakattadesu.(JPN, means "Japanese fan? Everyone, I would love to meet you.")
Jeonghwa: Watashitatiwo matte kudasai~. Arigatogozaimasu.(JPN, means "Please wait for us~. Thank you.")
Jeonghwa: My [study partner].
Hani: We, today...
Jeonghwa: We're [study tomodachi].("tomodachi" is JPN word, means "friend")

Hani: [Study tomodachi].
Jeonghwa: [Study tomodachi].
Hani: We've done hard work really!
Hani: We learn another one subject, so we finish this study-aid book.
Jeonghwa: True.
Hani: After that, not starting new study-aid book, we'll review this one from the beginning.
Jeonghwa: So, we probably will read this study-aid book deeply again...
Hani: Yes, master this one.
Jeonghwa: We will be supposed to master.
Hani: Honestly, now we watch this book, we can't speak (Japanese)without this yet.
Jeonghwa: So we read this book now?
Hani: When we don't read this, talking is difficult.
Jeonghwa: True.

Hani: The time when we can speak without this will come... So we start new book.

Jeonghwa: Right, start new study-aid book.
Jeonghwa: Also today. we learn 20-30 (Japanese)words with applications per day.
Hani: Yeah, we do cross-check each other.
Hani: And, with the very new way...
Jeonghwa: Yes.
Jeonghwa, Hani: We learn words!

Jeonghwa: Still we can do on some level, little basic talk, right?
Jeonghwa: So (Hani)unnie, could you comment to fans, yours at this time!
Jeonghwa: What you want to say for Japanese fans.

Hani: Ah... Nihon ni... iki...tai desu.(JPN, means "Want to go to Japan.")
Jeonghwa: Please do like that.
Jeonghwa: Umm.. "gidaryeo juseyo~"(KOR, means "Please wait for us"), like that.
Hani: How can I say "gidaryeo" (in Japanese)?
Jeonghwa: ma, "matsu"?(JPN, means "wait")
Hani: Ah! "matsu"! "matsu"!
Jeonghwa: Do it like "gidaryeo juseyo".
Hani: We do, "matsu", "macha gidaryeo".("macha" is Korean word, means "carriage/horse wagon")
Hani: Why? "machimasu" is "gidaryeo".("machimasu" is more polite "matsu")
Hani: So "macha". "macha gidarida".(KOR, means "wait for carriage")
Hani: We learn like this, this is an example, there is an example sentence.

Jeonghwa: Ganbarimashou!(JPN, means "let's do our best")
Hani: Isshoukenmei.(JPN, means "very hard/as well as one can")
Jeonghwa: Isshoukenmei.
Jeonghwa: Benkyo shimasho!(JPN, means "let's study")
Jeonghwa: Bye~ See you later~ Matane!("Matane" is JPN word, means "See you later.")




Jacket-making
12Pics_00m00s-00m09s
English translation_00m09s-01m43s
17Pics_01m43s-02m18s
English translation_02m18s-04m57s
25Pics_04m57s-05m46s
English translation_05m46s-08m00s
English translation_08m12s-09m38s


MV-making
English translation_00m00s-02m25s
English translation_02m25s-05m10s
English translation_05m10s-07m56s
English translation_07m56s-12m57s

[English translation] EXID UP & DOWN JPN limited ver Jacket-making 00m09s-01m43s

2018-08-28 21:54:12 | EXID
Thank you for your understanding.


1;
I will "not" upload the videos.
Only translation.
(If someone upload videos, I have no concern.)


2;
I'm not Korean-language speaker.
If English translation by Korean exist, it is more accurate.


3;
I translate Japanese caption on the videos and in-Japanese talk by members into English.


4;
No harm, copy free.
No harm, translation into other language free.
No harm, edit free.


EXID UP & DOWN JPN limited ver Jacket-making 00m09s-01m-43s
Group interview 1



LE: Whoz That Girl?

EXID: EXID! Hello, we are EXID!
LE: I feel strange.
Jeonghwa: Uwa~
LE: It's strange, when I greet, next to me...(Solji is there).
Solji: Everyone, it's been a long time since we greeted you as we 5 members!
(Clap)

LE: We're doing our work JPN-debut single now?
Hani: Yes.
LE: Debut single...
Hani: UP & DOWN
LE: UP & DOWN, we're at the studio of Jacket-shooting.
LE: It's been a while we 5 wear same costume.
Hani: Yes.
Solji: HAHAHA!
Hani: Odd is weird, we have the center now.
Jeonghwa: Right, true.
Solji: Right!
LE: I've not forgotten you Solji unnie in your absence.
LE: Anyway, we've finished our first group-shooting now.
LE: The rest are 3 patterns?
Solji: We have!
LE: We have work remaining.
Solji: It's the first part of shooting, we'll do our best to finish today's shooting good.
Hani: How do you feel, Solji unnie?

Solji: Umm... HAHAHA!
Hani: Solji unnie forgot her mobile phone many times today.
Solji: I forgot my mobile phone for the first time, I found it after 1 hour.
Hani: Hahaha...
Solji: We enjoy shooting.
Jeonghwa: Great~
Solji: Very good.
LE: Please behold us, we have very many shootings remaining, so I think we'll have to comment much.
Solji: Right.
Solji: Until now, We are EXID~!
Jeonghwa: No! No~!
Solji: What?
Jeonghwa: Anticipate please~
LE: Stay tuned!
Solji: Oh, this is not the end?
Jeonghwa: Yeah, please go on.
Hani: Every time we change our costume, we have to comment!
Solji: See you later~.
LE: Stay~?
Hani: Tuned!
EXID: Stay tuned!
Hani: Oh~, good enough.



Jacket-making
12Pics_00m00s-00m09s
English translation_00m09s-01m43s
17Pics_01m43s-02m18s
English translation_02m18s-04m57s
25Pics_04m57s-05m46s
English translation_05m46s-08m00s
English translation_08m12s-09m38s


MV-making
English translation_00m00s-02m25s
English translation_02m25s-05m10s
English translation_05m10s-07m56s
English translation_07m56s-12m57s