
(一番上「真央に悪かった」 2番目「浅田真央選手が主人公なんで」 3番目「私が迷惑をかけてしまったようだ」)
ネタ元
김연아 “중앙본능, 마오에게 민폐였다”
キム・ヨナ「真央に申し訳なかった(直訳=迷惑をかけた)」
[뉴스엔 김유경 기자]
ニュースエン キムユギョン記者
김연아는 6월 9일 방송된 MBC '황금어장' 1부 '무릎팍 도사'에서 2010 토리노 세계선수권 대회당시 시상식 해프닝에 대해 언급했다.
キム・ヨナは6月9日放送されたMBC「黄金魚の部屋(とでも訳しておく)」の1部「ムルッパク トサ(ネットの一部では「膝打ち導師」と訳されているが、こんな日本語無い)」で、2010トリノ世界選手権大会での表彰式のハプニングについてふれた。
김연아는 2010 토리노 세계선수권 대회에서 은메달을 획득했지만 금메달 선수의 자리에 올랐다. 김연아의 실수가 인터넷에 공개되자 '김연아, 중앙본능'이라는 이름으로 화제가 됐다.
キム・ヨナは2010トリノ世界選手権大会で銀メダルを獲得したが、金メダルの選手のところに上がった。キム・ヨナのミスがネットで公開されると、「キム・ヨナ、真ん中本能」と名付けられ話題になった。
김연아는 당시 상황에 대해 "그날 아사다 마오가 주인공이었는데 마오한테 미안했다"며 "내가 민폐를 끼친 것 같았다"고 솔직하게 대답했다. 또 김연아는 "나도 '이게 습관이 되었나'라는 생각이 들었다"고 밝혔다.
キム・ヨナはその時の状況について、「あの日は浅田真央が主人公だったのに真央に悪かった」と言って、「私が迷惑をかけてしまったようだ」と率直に認めた。またキム・ヨナは、「私もこれが習慣になっちゃったのかと思った」と明かした。
以下関係ない文なので省略
私は最後まで真央選手と競争しなければならない
ムルッパク トサ 6分30秒あたりから上記の発言
![]() |
やさしい韓国語会話―基本表現でらくらく話せる (CDブック) |
石田 美智代 | |
高橋書店 |
ってか、日本人だったらそう思ったことがあっても、言わないでいるのが美徳なんでしょうね。
韓国では、言う方が美徳みたいです。
韓国人との交流では、いろいろあるんで、ぶつぶついいながらやってますよ。
でも純粋に疑問なんですが、もしこれ真央とヨナの立場が逆で、真央がこの余計な一言言っちゃったら、やっぱ烈火のごとく怒るんですよね?
まあでも、万が一言っちゃったと仮定しても、そういうのが当たり前だからあんまり騒ぎにはならないと思います。
映像見ると、「私もこれが習慣になっちゃったのかと思った」は、さらっと言ってますね。
そういえば、友達から韓国の留学生は、察することができないから、なかなか苦労してる、って話を聞いたことはあったんです。言いたいことは直に言ってほしい、みたいな態度らしく、あぁそりゃ日本で生きてくの大変だわ、って思ったんですけど、そうなんですね~。。
お答えありがとうございました。
あっ、私も真央ちゃんがそんな発言は絶対無いと思ってますvv