外来語は、韓国人と日本人、お互いにとって厄介な障害物だ。
「コーヒー」が「コピ」だったり
「ファン」が「ペン」だったり
「サービス」が「ソビス」だったり
慣れるまでは発音も恐る恐るだ。
Fの音は「フ」ではなく「プ」(カフェ→カペ、ファクス→ペクス等)、
ingの「イング」の「グ」は発音しない、
同じく「クレジット」「インターネット」等の「ト」は発音しない、
などなどルールがある程度わかれば
違和感にも目をつぶれる(←上から目線)のだが、
ときどきあまりのギャップに衝撃を隠せないことが。
最近の衝撃は、カフェで聞いたメニュー。
あのハーブティーの代表格がなんと
キャモマイル
全然癒される気 しないんですけど…
にほんブログ村
にほんブログ村
「コーヒー」が「コピ」だったり
「ファン」が「ペン」だったり
「サービス」が「ソビス」だったり
慣れるまでは発音も恐る恐るだ。
Fの音は「フ」ではなく「プ」(カフェ→カペ、ファクス→ペクス等)、
ingの「イング」の「グ」は発音しない、
同じく「クレジット」「インターネット」等の「ト」は発音しない、
などなどルールがある程度わかれば
違和感にも目をつぶれる(←上から目線)のだが、
ときどきあまりのギャップに衝撃を隠せないことが。
最近の衝撃は、カフェで聞いたメニュー。
あのハーブティーの代表格がなんと
キャモマイル
全然癒される気 しないんですけど…
にほんブログ村
にほんブログ村