アクティブに活動しようと決心したから、というわけではないけれど、Volkshochschule(オープンカレッジ、カルチャーセンタみたいなもの)で英語のクラスを取り始めた。
先生が私に質問した。
Yesって日本語でなんて言うんだっけ?『へい』?
「『はい』です」と答えたら、先生が、『そうそうそう、そうだったわ』といって話をしてくれた。
先生(女性)は以前、日本人の人(男性)に書類を渡す機会があった。先生はもちろん日本語は話せないので、彼に『ドイツ語と英語、どちらがいい?』と聞いたら、彼は『英語で』と答えたから、英語で会話をした。
で、先生が『はい、どうぞ』と彼に書類を渡そうとしたとき、彼は『はい』と言った。先生には、
その『はい』は『Hi』
に聞こえたらしく、『さっきも「Hi」ってあいさつしたじゃない』と思いながら、
先生も『Hi』
と返した。で、また『はい、どうぞ』と書類を渡そうとしたとき、彼は
また『はい』
と言った。先生は『また?私もまた「Hi」って言うべき?」と考えたけれど、さすがに、『なにかおかしい。私がおかしいのか?』と思ったらしく、書類を渡すだけにした。何がおかしいのかはその場では解決しなかったらしい。
後日、日本語のわかる人にその話をして解決したらしい。
それにしても、英語で会話しているのに、受け取る時に『はい』というその彼もどうかと思うし、そもそも『はいどうぞ』と渡されて『はい』と言って受け取るものなのだろうか。
その話が終わってから気がついたけれど、先生は普段日本語を使わないから、
『Yes』の日本語ははあいさつに似ている
とだけ覚えていたんだ、と気がついた(『Yes』は『へい』だっけ?と聞かれたから)。
先生が私に質問した。
Yesって日本語でなんて言うんだっけ?『へい』?
「『はい』です」と答えたら、先生が、『そうそうそう、そうだったわ』といって話をしてくれた。
先生(女性)は以前、日本人の人(男性)に書類を渡す機会があった。先生はもちろん日本語は話せないので、彼に『ドイツ語と英語、どちらがいい?』と聞いたら、彼は『英語で』と答えたから、英語で会話をした。
で、先生が『はい、どうぞ』と彼に書類を渡そうとしたとき、彼は『はい』と言った。先生には、
その『はい』は『Hi』
に聞こえたらしく、『さっきも「Hi」ってあいさつしたじゃない』と思いながら、
先生も『Hi』
と返した。で、また『はい、どうぞ』と書類を渡そうとしたとき、彼は
また『はい』
と言った。先生は『また?私もまた「Hi」って言うべき?」と考えたけれど、さすがに、『なにかおかしい。私がおかしいのか?』と思ったらしく、書類を渡すだけにした。何がおかしいのかはその場では解決しなかったらしい。
後日、日本語のわかる人にその話をして解決したらしい。
それにしても、英語で会話しているのに、受け取る時に『はい』というその彼もどうかと思うし、そもそも『はいどうぞ』と渡されて『はい』と言って受け取るものなのだろうか。
その話が終わってから気がついたけれど、先生は普段日本語を使わないから、
『Yes』の日本語ははあいさつに似ている
とだけ覚えていたんだ、と気がついた(『Yes』は『へい』だっけ?と聞かれたから)。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます