フランスに揺られながら DANS LE HAMAC DE FRANCE

フランス的なものから呼び覚まされることを観察するブログ

J'OBSERVE DONC JE SUIS

アマゾン中毒再び ESCLAVE D'AMAZON, UNE CRISE AUTOMNALE ? 

2005-11-19 08:24:32 | フランス語学習

先日、去年の今頃の記事を見ていたら「アマゾン中毒」という言葉が出てきた。今年も同じ症状を示しているな、というのが最近の感想である。昨日は北斎に関するものが4-5冊。その前の日には、最近翻訳が出た「移民たち」で話題になっている W.G.Sebald の作品が4-5冊届いていた。いつ読むのか?という感じである。

秋は読書への意欲を呼び起こしてくれる。そんなことから、学生時代の試験前には無性に本が読みたくなっていたことを思い出した。先週のDALFに続き、明日はフランス語検定(仏検)を受けることになっている。DALFの後は完全な虚脱状態で、フランス語のお勉強をしようなどという気にもならない。自分の持てるものをあれだけ搾り取られると至極自然なことだろう、と諦めている。

コメント (2)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 外国語を学ぶと... UN AV... | トップ | 仏検を終わって APRES LE FU... »
最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (Sophie)
2005-11-19 17:18:49
Cher Paul-ailleurs,



Vous savez deja tres bien vous exprimer en francais. Votre fancais est excellent et remarquable. L'examen du DALF s'avere assez mechant pour les Japonais qui n'ont pas la meme culture que les Francais. Donc, ne vous decouragez pas!

Encore un peu de courage pour demain

et bonne continuation !



Votre admiratrice, Sophie

返信する
Unknown (paul-ailleurs)
2005-11-21 21:37:02
Chère Sophie,



Merci de votre commentaire. C'est très gentil et encourageant. Apprendre le français, c'est pour moi ouvrir la porte au nouveau monde; l'art, la philosophie, la littérature, etc. Ça me rend très heureux. L'examen ne constitute qu'une petite partie de mon entreprise. Une fois par an, c'est pas mal.



Je suis sûr qu'il y a beaucoup de fautes dans mon blog ou d'autres façons de s'exprimer. N'hesitez pas faire des commentaires. Merci d'avance !

返信する

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

フランス語学習」カテゴリの最新記事