이제 괜찮니 너무 힘들었다며
もう大丈夫? すごく大変だったでしょ
너의 그 마무리가
私たちの終わりは
고작 이별뿐일 거라 우린 괜찮다면서
ただの別れだから 大丈夫だって言ったのに
잘 지낸다고 전해 들었지?
元気にしてるって 聞いたでしょ
내겐 정말 참 좋은 사람 만나 잘 지내고 있어
私は 本当にいい人に出会って 幸せに暮らしてる
마냥 자상한 사람
すごく優しい人
잘 됐어 우린 힘들었잖아
良かったわ 私たち 大変だったでしょ
서로 다름을 견뎌 내기엔
お互いの違いを 我慢するのは
좋아 사랑해서 사랑을 시작해서
いい 恋して 愛し始めて
다신 눈물 흘리지 않을 거야
二度と 涙を流さないわ
그 기억은 아직도 힘들어 헤어 나오지 못해
あの思い出は いまだに 辛いの 抜け出せないわ
니 소식 들린 날은 더
あなたの噂を聞く日は もっと
좋아 참 그 사람 한없이 날 이해해줘
いいの ホントに その人は 限りなく私を愛してくれる
넌 날 몰라도 정말 몰라줬어
あなたは 私を 本当に分かってくれなかった
내 아픔의 단 십 분의 일만이라도
私の苦しみの 10分の1でも
아프다 날 잊어줘
苦しんでから 私を 忘れてちょうだい
억울한가 봐 너만 힘든 것 같니
悔しいのよ あなただけ つらいと思ってるの
어쩜 넌 그대로니
もしかして あなたは あのままなの
몰래 흘린 눈물 아니 제발 유난 좀 떨지 마
こっそり流した涙を 知ってるの どうか 大騒ぎしないで
간단해 나는 행복 바랬어
単純に 幸せを願ったの
그게 언제든 넌 알 바 아닌 걸
それがいつだろうが あなたは分らないわ
좋아 사랑해서
いいわ 恋して
사랑을 시작할 때 내가 그렇게 예쁘다면서
愛を始める時 私が そんなにきれいですって
그 모습을 그가 참 좋아해 너무 날 사랑해줘
その姿を その人は 好きなの すごく 私を愛してくれる
아팠던 날 알면서도
苦しんだ私を 知りながらも
좋아 참 그 사람 솔직히 너무나 고마워
いいわ その人は 正直すごくありがたいの
너도 빨리 행복하면 좋겠어
あなたも 早く幸せになったらいいのに
다음 사람 내 열 배만큼 사랑해줘
つぎの人も 私の10倍くらい愛してあげてね
다시는 그러지 마
二度とあんなことしないで
혹시 잠시라도 내가 떠오르면
もし 少しでも 私を思い出したら
걘 잘 지내 물어봐 줘
あいつは 元気かって 尋ねてちょうだい
잘 지내라고 답할 걸 모두 다
元気だって答えるわ みんな
정말 난 정말 잘 살 거니까
ホントに ホントに 元気だから
그 흘렸던 내 눈물 때문에 나를 아낄 거야
流した涙のせいで 自分を大事にするわ
후회는 없을 거야
後悔しないわ
좋아 정말 좋아 딱 잊기 좋은 추억 정도야
いいの ホントに いいの 忘れるのにちょうどいい思い出
난 딱 알맞게 너를 사랑했어
私は ほどほどに あなたを愛してたの
뒤끝 없는 너의 예전 여자 친구일 뿐
あとくされのない 元カノにすぎないわ
길었던 결국 안 될 사랑
長すぎた うまくいかない恋