ゆーくん、3歳 0か月 6日
あやちゃん、生後 11か月 3日
DWE歴は、2年 4か月 23日になりました
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/70/80/9f0222ab6d8fa8acfc1ccaa79a53115f.jpg)
DWE教材は、歌とストーリーがリンクしていることに魅力があります![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0139.gif)
そこで、良質な英語表現をインプットするために、作詞・作曲され、
長年、愛され続けている Sing Along! の歌詞に注目して、
どこまで考えられた歌詞なのか、私なりに分析をしてみたいと思います![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0190.gif)
今回は、Sing Along! 7 のDVDに収録されている
"Look at All the People!" について取り上げてみます![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0061.gif)
DWEソングの歌詞分析、77曲目です![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/star.gif)
歌詞は、"Songs Guide" か "Sing Along!" の Book でご確認ください
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/1e/96/7d8fb88f3f766e38cfb0ea1112256f77.png)
この曲は、大勢の人々が なぜ急いで道に出てきて、
何を待っているのかということを 不思議に思い、質問している歌です![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0061.gif)
この曲で取り上げられている文法事項は、
命令文 : Look at all the people.
分詞の限定用法 : Look at all the people rushing down the street! / Look at all the people waiting on the street!
現在進行形 : Where are they all going? など
疑問詞 where : Where are they all going?
疑問詞 why : Why are they all standing? など です![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/star.gif)
今回は、「分詞の限定用法」 に注目したいと思います![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0190.gif)
歌詞で言うと――
Look at all the people rushing down the street! ![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0155.gif)
Look at all the people waiting on the street! ![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0155.gif)
という部分で登場しています![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0061.gif)
まず、分詞には、2つの用法があります![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0070.gif)
「限定用法」 : 形容詞と同様に、名詞を直接修飾する用法
【例1】 The man speaking to the customer is my father.
= The man who is speaking to the customer is my father.
(現在分詞の後置: 客と話をしているのは、私の父です)
【例2】 "Hamlet" is a famous play written by William Shakespeare.
= "Hamlet" is a famous play that was written by William Shakespeare.
(過去分詞の後置: 『ハムレット』は、シェークスピアに書かれた有名な劇です)
「叙述用法」 : 動詞の補語として用いられる用法
【例1】 I saw her weeping. (私は、彼女が泣くところを見ました)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0226.gif)
I saw her weep. (私は、彼女が泣くのを見ました)
上の英文が、現在分詞をとる「叙述用法」なのですが、
「現在分詞」は、その動作の過程が目の前で進行中であることを表しています。
比較のために挙げた下の英文は、動詞の原形をとっていますが、
「原形」の場合、事実・行為全般に重点を置いており、その瞬間を切り取った表現になっています。
【例2】 I heard my name called.
(私は、自分の名前が呼ばれるのを聞きました)
この英文は、過去分詞をとる「叙述用法」です。
では、歌詞に戻りましょう![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0061.gif)
この歌詞では、「分詞の用法」の中でも、「限定用法」が使われています![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0070.gif)
Look at all the people rushing down the street! ![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0155.gif)
(通りを急いで駆けていく すべての人を見て!)
この歌詞は、名詞 "people" を直接修飾する、
「分詞の限定用法」が用いられています![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0190.gif)
どんな "people(人々)" を見るように言っているのか
「人々」の内容を、限定して表現しています![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0190.gif)
Look at all the people waiting on the street! ![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0155.gif)
(通りで待っている すべての人を見て!)
この歌詞も、上の歌詞と同様に、
名詞 "people" を直接修飾する、
「分詞の限定用法」が用いられています![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0190.gif)
どんな "people(人々)" を見るように言っているのか
「人々」の内容を、限定して表現しています![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0190.gif)
この分詞の用法は、高校英語で登場するので、かなりのレベルの英語です![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/ee_3.gif)
幼児英語教材から、この表現に親しめるなんて、DWEソングはすごいなぁと思います![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/kirakira.gif)
最後まで読んでくださり、ありがとうございました![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/hearts_pink.gif)
![にほんブログ村 英語ブログ DWEへ](http://english.blogmura.com/english_dwe/img/english_dwe88_31_rainbow_3.gif)
![にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ](http://english.blogmura.com/english_parent/img/english_parent88_31_rainbow_3.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0244.gif)
あやちゃん、生後 11か月 3日
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0244.gif)
DWE歴は、2年 4か月 23日になりました
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0244.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/70/80/9f0222ab6d8fa8acfc1ccaa79a53115f.jpg)
DWE教材は、歌とストーリーがリンクしていることに魅力があります
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0139.gif)
そこで、良質な英語表現をインプットするために、作詞・作曲され、
長年、愛され続けている Sing Along! の歌詞に注目して、
どこまで考えられた歌詞なのか、私なりに分析をしてみたいと思います
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0190.gif)
今回は、Sing Along! 7 のDVDに収録されている
"Look at All the People!" について取り上げてみます
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0061.gif)
DWEソングの歌詞分析、77曲目です
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/star.gif)
歌詞は、"Songs Guide" か "Sing Along!" の Book でご確認ください
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0070.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/1e/96/7d8fb88f3f766e38cfb0ea1112256f77.png)
この曲は、大勢の人々が なぜ急いで道に出てきて、
何を待っているのかということを 不思議に思い、質問している歌です
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0061.gif)
この曲で取り上げられている文法事項は、
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0125.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0126.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0127.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0128.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0129.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/star.gif)
今回は、「分詞の限定用法」 に注目したいと思います
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0190.gif)
歌詞で言うと――
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0146.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0155.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0146.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0155.gif)
という部分で登場しています
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0061.gif)
まず、分詞には、2つの用法があります
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0070.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0125.gif)
【例1】 The man speaking to the customer is my father.
= The man who is speaking to the customer is my father.
(現在分詞の後置: 客と話をしているのは、私の父です)
【例2】 "Hamlet" is a famous play written by William Shakespeare.
= "Hamlet" is a famous play that was written by William Shakespeare.
(過去分詞の後置: 『ハムレット』は、シェークスピアに書かれた有名な劇です)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0126.gif)
【例1】 I saw her weeping. (私は、彼女が泣くところを見ました)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0226.gif)
I saw her weep. (私は、彼女が泣くのを見ました)
上の英文が、現在分詞をとる「叙述用法」なのですが、
「現在分詞」は、その動作の過程が目の前で進行中であることを表しています。
比較のために挙げた下の英文は、動詞の原形をとっていますが、
「原形」の場合、事実・行為全般に重点を置いており、その瞬間を切り取った表現になっています。
【例2】 I heard my name called.
(私は、自分の名前が呼ばれるのを聞きました)
この英文は、過去分詞をとる「叙述用法」です。
では、歌詞に戻りましょう
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0061.gif)
この歌詞では、「分詞の用法」の中でも、「限定用法」が使われています
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0070.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0146.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0155.gif)
(通りを急いで駆けていく すべての人を見て!)
この歌詞は、名詞 "people" を直接修飾する、
「分詞の限定用法」が用いられています
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0190.gif)
どんな "people(人々)" を見るように言っているのか
「人々」の内容を、限定して表現しています
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0190.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0146.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0155.gif)
(通りで待っている すべての人を見て!)
この歌詞も、上の歌詞と同様に、
名詞 "people" を直接修飾する、
「分詞の限定用法」が用いられています
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0190.gif)
どんな "people(人々)" を見るように言っているのか
「人々」の内容を、限定して表現しています
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0190.gif)
この分詞の用法は、高校英語で登場するので、かなりのレベルの英語です
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/ee_3.gif)
幼児英語教材から、この表現に親しめるなんて、DWEソングはすごいなぁと思います
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/kirakira.gif)
最後まで読んでくださり、ありがとうございました
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/hearts_pink.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/arrow_r.gif)
![にほんブログ村 英語ブログ DWEへ](http://english.blogmura.com/english_dwe/img/english_dwe88_31_rainbow_3.gif)
![にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ](http://english.blogmura.com/english_parent/img/english_parent88_31_rainbow_3.gif)
![PVアクセスランキング にほんブログ村](http://blogparts.blogmura.com/parts_image/user/pv01086905_side.gif)