ゆーくん、3歳 0か月 11日
あやちゃん、生後 11か月 8日
DWE歴は、2年 4か月 28日になりました
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/70/80/9f0222ab6d8fa8acfc1ccaa79a53115f.jpg)
DWE教材は、歌とストーリーがリンクしていることに魅力があります![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0139.gif)
そこで、良質な英語表現をインプットするために、作詞・作曲され、
長年、愛され続けている Sing Along! の歌詞に注目して、
どこまで考えられた歌詞なのか、私なりに分析をしてみたいと思います![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0190.gif)
今回は、Sing Along! 7 のDVDに収録されている
"Step Right Up!" について取り上げてみます![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0061.gif)
DWEソングの歌詞分析、80曲目です![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/star.gif)
歌詞は、"Songs Guide" か "Sing Along!" の Book でご確認ください
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/18/ed/4e4569decbc0e38d209638fa74232ea2.png)
この曲は、サーカスが始まるので、みんなに入場するよう
ミッキーが呼びかけている歌です![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0061.gif)
この曲で取り上げられている文法事項は、
命令文 : Step right up! など
未来形 be about to ~ : The show is about to begin! です![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/star.gif)
今回は、"Step right up!" の意味 に注目したいと思います![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0190.gif)
タイトルにもある表現 "Step right up!" ですが――
「ここに集まって!」 「いらっしゃい!」 「さぁ、前につめて!」
といったニュアンスの意味を持ちます![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0070.gif)
パーティーの場、イベントの場、宴会の場などで、
何かパフォーマンスを始めるときに、
ステージの方に人を集めるような場面でよく使われる表現です![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0063.gif)
「はい、みんな、もっと前へおいで」と言うときは、
"OK everybody, step right up!"
という表現を使います![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0204.gif)
この "Step right up!" の表現に関連して、
"Step right in!" もよく使われる表現です![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0190.gif)
"Step right in!" の場合は、
自分の家に お客さんを招待したときなどに
「さぁ、中に入って」「さぁ、どうぞお入りになってください」
といったニュアンスに変化します![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0185.gif)
"Step right up." も "Step right in." も、
どちらも、前置詞 "up" と "in" の語感が生かされている意味だと思います![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0070.gif)
"up" であれば、「上」ですから、
「上の方(舞台の方)に来て」というような感じの場面で使われますし、
"in" であれば、「中に入る」という意味なので、
「招き入れる」というような感じの場合で使われます![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0070.gif)
ちなみに、"Step right up!" は、くだけた場面で使われる英語のようです![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/star.gif)
まさに、「サーカス・テントに いらっしゃい」と言うのに、ピッタリな表現だと思います![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/kirakira.gif)
今回紹介した表現は、日常生活でも使えそうですね![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/kirakira.gif)
次回は、"be about to ~" の意味 に注目してみたいと思います![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0190.gif)
最後まで読んでくださり、ありがとうございました![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/hearts_pink.gif)
![にほんブログ村 英語ブログ DWEへ](http://english.blogmura.com/english_dwe/img/english_dwe88_31_rainbow_3.gif)
![にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ](http://english.blogmura.com/english_parent/img/english_parent88_31_rainbow_3.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0244.gif)
あやちゃん、生後 11か月 8日
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0244.gif)
DWE歴は、2年 4か月 28日になりました
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0244.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/70/80/9f0222ab6d8fa8acfc1ccaa79a53115f.jpg)
DWE教材は、歌とストーリーがリンクしていることに魅力があります
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0139.gif)
そこで、良質な英語表現をインプットするために、作詞・作曲され、
長年、愛され続けている Sing Along! の歌詞に注目して、
どこまで考えられた歌詞なのか、私なりに分析をしてみたいと思います
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0190.gif)
今回は、Sing Along! 7 のDVDに収録されている
"Step Right Up!" について取り上げてみます
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0061.gif)
DWEソングの歌詞分析、80曲目です
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/star.gif)
歌詞は、"Songs Guide" か "Sing Along!" の Book でご確認ください
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0070.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/18/ed/4e4569decbc0e38d209638fa74232ea2.png)
この曲は、サーカスが始まるので、みんなに入場するよう
ミッキーが呼びかけている歌です
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0061.gif)
この曲で取り上げられている文法事項は、
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0125.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0126.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/star.gif)
今回は、"Step right up!" の意味 に注目したいと思います
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0190.gif)
タイトルにもある表現 "Step right up!" ですが――
「ここに集まって!」 「いらっしゃい!」 「さぁ、前につめて!」
といったニュアンスの意味を持ちます
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0070.gif)
パーティーの場、イベントの場、宴会の場などで、
何かパフォーマンスを始めるときに、
ステージの方に人を集めるような場面でよく使われる表現です
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0063.gif)
「はい、みんな、もっと前へおいで」と言うときは、
"OK everybody, step right up!"
という表現を使います
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0204.gif)
この "Step right up!" の表現に関連して、
"Step right in!" もよく使われる表現です
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0190.gif)
"Step right in!" の場合は、
自分の家に お客さんを招待したときなどに
「さぁ、中に入って」「さぁ、どうぞお入りになってください」
といったニュアンスに変化します
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0185.gif)
"Step right up." も "Step right in." も、
どちらも、前置詞 "up" と "in" の語感が生かされている意味だと思います
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0070.gif)
"up" であれば、「上」ですから、
「上の方(舞台の方)に来て」というような感じの場面で使われますし、
"in" であれば、「中に入る」という意味なので、
「招き入れる」というような感じの場合で使われます
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0070.gif)
ちなみに、"Step right up!" は、くだけた場面で使われる英語のようです
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/star.gif)
まさに、「サーカス・テントに いらっしゃい」と言うのに、ピッタリな表現だと思います
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/kirakira.gif)
今回紹介した表現は、日常生活でも使えそうですね
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/kirakira.gif)
次回は、"be about to ~" の意味 に注目してみたいと思います
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0190.gif)
最後まで読んでくださり、ありがとうございました
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/hearts_pink.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/arrow_r.gif)
![にほんブログ村 英語ブログ DWEへ](http://english.blogmura.com/english_dwe/img/english_dwe88_31_rainbow_3.gif)
![にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ](http://english.blogmura.com/english_parent/img/english_parent88_31_rainbow_3.gif)
![PVアクセスランキング にほんブログ村](http://blogparts.blogmura.com/parts_image/user/pv01086905_side.gif)