ゆーくん、3歳 2か月 5日
あやちゃん、1歳 1か月 2日
DWE歴は、2年 6か月 22日になりました
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/70/80/9f0222ab6d8fa8acfc1ccaa79a53115f.jpg)
DWE教材は、歌とストーリーがリンクしていることに魅力があります![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0139.gif)
そこで、良質な英語表現をインプットするために、作詞・作曲され、
長年、愛され続けている Sing Along! の歌詞に注目して、
どこまで考えられた歌詞なのか、私なりに分析をしてみたいと思います![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0190.gif)
今回は、前回に引き続き、Sing Along! 9 のDVDに収録されている
"The Tall Man" について取り上げてみます![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0061.gif)
歌詞は、"Songs Guide" か "Sing Along!" の Book でご確認ください
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/7a/cd/36874d3163d05e51b37a767b225e61e0.png)
この曲は、とても背が高い "the Tall Man" は、木よりもビルよりも背が高く、
あまりの背の高さに、下からでは 顔が見えないという内容を描写した曲です![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0061.gif)
前回も紹介しましたが、この曲で取り上げられている文法事項は、
命令文 : Come one, come all! など
比較表現・最上級 : Come see the tallest man you'll ever see!
関係代名詞・目的格(省略型) : Come see the tallest man [ that ] you'll ever see!
比較表現・比較級 : This very tall man is taller than a building or a tree!
so ~ that 構文 : The Tall Man is so tall that I can't see his head at all! です![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/star.gif)
今回は、「動詞を2つ重ねる表現」 について取り上げてみたいと思います![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0190.gif)
歌詞でいうと――
Come see the tallest man you'll ever see!
Come see a man who is very thin! ![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0155.gif)
Come see a man who is very tall and another who isn't tall at all! ![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0155.gif)
という部分に登場しています![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0061.gif)
この英文は、"Come (来る)" という動詞 と "see (見る)" という動詞 が 2つ連続して使われています![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/ee_3.gif)
基礎英語が身に付いている 英語学習者の方なら、
動詞が2つ連続して使われているので、
文法的におかしいと気がつくと思いますし、一見すると変な表現です![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0162.gif)
文法的な正しさを追求すると、以下の2つの表現が考えられます![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0190.gif)
① 動詞と動詞の間に "and" を入れる
「見に来る」
「来る+見る」
"Come and see ~."
② 不定詞の "to" を入れる
「見に来る」
「見るために来る」
"Come to see ~."
上記の表現も使えますが、"Come see~." の英文の方がくだけた表現になります![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0070.gif)
慣れると、日常生活で こちらの方が使いやすい表現になるかもしれません![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/star.gif)
「come + 動詞」や「go + 動詞」という形を使うのは、日常会話ではよくあることです![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/star.gif)
そこには、"and" や "to" が省略されていたのです![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/ee_3.gif)
関連した表現例を挙げてみます![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/arrow_down.gif)
go get (取りに行く)
go see (見に行く、会いに行く)
come get (取りに来る)
come see (見に来る、会いに来る)
この曲の「動詞を2つ重ねる表現」は、
同じライムの曲 "Come One, Come All!" にも登場しています![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0061.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/75/26/03d8d278a3d9c6e455d5b59e2ebaa4c7.png)
Come see a lady who is very fat!
Come see a man who is very thin! ![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0155.gif)
Come see a man who is very tall and another who isn't tall at all! ![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0155.gif)
今回取り上げている "The Tall Man" にも登場する
"come see" は、「見に来る」「会いに来る」という意味ですから、
「とても太った婦人を見に来て!
とても痩せた男を見に来て!
とても背が高い男 と まったく背が高くない男を見に来て!」
という意味になるわけです![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0061.gif)
また、この表現は、グリーンの "Jump -- Splash! -- Into the Water" の曲にも登場しています![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0061.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/41/7a/b849c6fb0b94b32742fb22549d85bdf3.png)
Go hang your clothes up in the tree then come in the water and swim with me. ![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0155.gif)
上記のように 「go+動詞」は、「~しに行く」という意味ですから、
「木に服を掛けに行って」となるわけです![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0061.gif)
これらの表現が使いこなせるようになって、
親しげに話すスキルを身につけられると、スマートだなぁと思います![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/kirakira.gif)
次回は、「so ~ that 構文」 に注目したいと思います![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0190.gif)
最後まで読んでくださり、ありがとうございました![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/hearts_pink.gif)
![にほんブログ村 英語ブログ DWEへ](http://english.blogmura.com/english_dwe/img/english_dwe88_31_rainbow_3.gif)
![にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ](http://english.blogmura.com/english_parent/img/english_parent88_31_rainbow_3.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0244.gif)
あやちゃん、1歳 1か月 2日
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0244.gif)
DWE歴は、2年 6か月 22日になりました
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0244.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/70/80/9f0222ab6d8fa8acfc1ccaa79a53115f.jpg)
DWE教材は、歌とストーリーがリンクしていることに魅力があります
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0139.gif)
そこで、良質な英語表現をインプットするために、作詞・作曲され、
長年、愛され続けている Sing Along! の歌詞に注目して、
どこまで考えられた歌詞なのか、私なりに分析をしてみたいと思います
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0190.gif)
今回は、前回に引き続き、Sing Along! 9 のDVDに収録されている
"The Tall Man" について取り上げてみます
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0061.gif)
歌詞は、"Songs Guide" か "Sing Along!" の Book でご確認ください
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0070.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/7a/cd/36874d3163d05e51b37a767b225e61e0.png)
この曲は、とても背が高い "the Tall Man" は、木よりもビルよりも背が高く、
あまりの背の高さに、下からでは 顔が見えないという内容を描写した曲です
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0061.gif)
前回も紹介しましたが、この曲で取り上げられている文法事項は、
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0125.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0126.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0127.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0128.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0129.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/star.gif)
今回は、「動詞を2つ重ねる表現」 について取り上げてみたいと思います
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0190.gif)
歌詞でいうと――
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0146.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0155.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0146.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0155.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0146.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0155.gif)
という部分に登場しています
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0061.gif)
この英文は、"Come (来る)" という動詞 と "see (見る)" という動詞 が 2つ連続して使われています
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/ee_3.gif)
基礎英語が身に付いている 英語学習者の方なら、
動詞が2つ連続して使われているので、
文法的におかしいと気がつくと思いますし、一見すると変な表現です
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0162.gif)
文法的な正しさを追求すると、以下の2つの表現が考えられます
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0190.gif)
① 動詞と動詞の間に "and" を入れる
「見に来る」
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/arrow_r.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/arrow_r.gif)
② 不定詞の "to" を入れる
「見に来る」
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/arrow_r.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/arrow_r.gif)
上記の表現も使えますが、"Come see~." の英文の方がくだけた表現になります
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0070.gif)
慣れると、日常生活で こちらの方が使いやすい表現になるかもしれません
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/star.gif)
「come + 動詞」や「go + 動詞」という形を使うのは、日常会話ではよくあることです
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/star.gif)
そこには、"and" や "to" が省略されていたのです
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/ee_3.gif)
関連した表現例を挙げてみます
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/arrow_down.gif)
go get (取りに行く)
go see (見に行く、会いに行く)
come get (取りに来る)
come see (見に来る、会いに来る)
この曲の「動詞を2つ重ねる表現」は、
同じライムの曲 "Come One, Come All!" にも登場しています
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0061.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/75/26/03d8d278a3d9c6e455d5b59e2ebaa4c7.png)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0146.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0155.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0146.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0155.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0146.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0155.gif)
今回取り上げている "The Tall Man" にも登場する
"come see" は、「見に来る」「会いに来る」という意味ですから、
「とても太った婦人を見に来て!
とても痩せた男を見に来て!
とても背が高い男 と まったく背が高くない男を見に来て!」
という意味になるわけです
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0061.gif)
また、この表現は、グリーンの "Jump -- Splash! -- Into the Water" の曲にも登場しています
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0061.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/41/7a/b849c6fb0b94b32742fb22549d85bdf3.png)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0146.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0155.gif)
上記のように 「go+動詞」は、「~しに行く」という意味ですから、
「木に服を掛けに行って」となるわけです
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0061.gif)
これらの表現が使いこなせるようになって、
親しげに話すスキルを身につけられると、スマートだなぁと思います
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/kirakira.gif)
次回は、「so ~ that 構文」 に注目したいと思います
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0190.gif)
最後まで読んでくださり、ありがとうございました
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/hearts_pink.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/arrow_r.gif)
![にほんブログ村 英語ブログ DWEへ](http://english.blogmura.com/english_dwe/img/english_dwe88_31_rainbow_3.gif)
![にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ](http://english.blogmura.com/english_parent/img/english_parent88_31_rainbow_3.gif)
![PVアクセスランキング にほんブログ村](http://blogparts.blogmura.com/parts_image/user/pv01086905_side.gif)