ジローのヨーロッパ考

デンマークやドイツの農家に長期(?)滞在、体験したり感じたことを綴ります。

アイルランド: 恒例の St Patrick's Day ですが・・・

2017-03-18 17:21:07 | 日記
2017年3月18日(Sat.) 昨日の17日は、毎年恒例になっている St Patrick's Day です。 アイルランドでは盛大にパレードなどが繰り広げられたようですが、数日前の Rescue 116 のヘリ墜落事故もあって、それを追悼・連帯意思表示のパレードもあったと報じています。 ( ニュースソース: Independent.IE 3月18日発 )

<原文の一部>
Thousands take to the nation's streets for a day of revelry  March 18 2017 2:30 AM
お祭りのこの日、多くの人が各地のストリートに繰り出しています。


Members of An Garda Síochána during the St Patricks Day Parade in New York (PA) (こちらはニューヨーク)

Saint Patrick's Day revellers marched in dry, overcast conditions as an estimated two million people took to the streets of Irish cities, towns and villages to honour the national saint.
(抜粋)アイルランド国内ではおよそ2百万人の人たちがどんよりとした曇り空の中で祭りに参加しています。街や村も国家的な聖人を祝っています。


Once again, Kerry got the party going with two parades staged before most people in the country had even gotten out of bed to put on their celebratory shamrock.

The first was staged at Ballydavid where the parade took place at 12.01am. It mirrored dozens of parades around Ireland where special tributes were paid to the Irish Coast Guard and the four-strong crew of the downed Rescue 116 helicopter.

Many marchers wore black arm-bands to show their solidarity with the friends and family of Rescue 116 crew.

The second parade was in Dingle, where the Dingle Pipe and Drum Band marched down the main street at the unholy hour of 5.45am.

Thankfully, it was a more sedate celebration across the rest of Munster.

(抜粋)Kerry では二つのパレードが全国に先駆けて行われました。 ほぼ午前0時に行われた最初のものは、数日前発生した Rescue 116 ヘリ墜落事故を追悼するもので、4人の屈強な乗員(死亡したと思われる)に敬意を表するものでした。 多くの参加者は黒のアームバンドをはめて Rescue 116 乗員の家族と友人との ”連帯” を示していました。 ・・・ (注: 以下、各地での様子が伝えられています。)


Maud Hickey enjoys a patriotic ice cream in the rain at the Killarney parade Picture: Valerie O’Sullivan
(こちらはキラニーでの写真、愛国的なアイスクリームをエンジョイしている子供です。)


More than 40,000 people thronged Cork streets for a combined parade and St Patrick's Day festival.

The parade grand marshal was celebrity TV chef Rachel Allen and she helped cook up a party mood.

The Cork festival put particular emphasis on food stalls and Cork's culinary traditions.

Cork also paid tribute to one of its most successful exports - in this case a person rather than a famous food dish like spiced beef or black pudding.

US motor industry giant Henry Ford was the scion of a west Cork migrant and, to mark the centenary of his opening a major car plant at Marina off Cork harbour, there was a special tribute by a fleet of vintage Ford cars.

Across Cork county, more than two dozen parades were staged - the largest in Mallow, Fermoy, Kinsale, Bandon, Clonakilty, Macroom, Youghal, Midleton, Blarney and Skibbereen.

・・・ 全文は こちら

* 他の写真















***

アイリッシュの絆を確認するお祭りのようになっている印象です。



一方で、”民族” を誇張しすぎると、日本のどこかの学園(幼稚園)のような偏った教育に走る懸念もあります・・・。

*** 下の写真は、記事内容とは関係ありません。



***

最新の画像もっと見る

コメントを投稿