最近、というか、ここ何年か、
突然降りだすスコールが多いなぁ、リゾート地にいるみたいだなぁ、
と思っていました。
最近ではニュースで、やたら「ゲリラ豪雨」という言葉を耳にします。
自分の中で「スコール」と表現していたので、それだけで違和感を感じますが、
それより、「ゲリラ」という言葉自体にとても引っかかりを感じてます。
***
あんまり気になるんで、またまた調べてみました。
そ、そしたら、なんと、
「スコール」って、熱帯地方で突然襲う強風のことなんだとか
多くが大雨を伴うとはいえ、本来は風を指すそうです。
し、知らなかったです・・・
間違って使用してたなんて、プププです
***
そして、私が「ゲリラ」に感じてた違和感は、このことだったんだ、って感じですが、
「ゲリラ」とはもともと軍事用語だとのこと。
「予め攻撃する敵を定めず、戦線外において小規模な部隊を運用して、臨機に奇襲・待ち伏せ・後方支援破壊等の攪乱や攻撃を行う戦法」・・・Wikipediaより
その軍事用語から転じて、「無許可のまま少人数かつ短時間で行うこと」を
「ゲリラ的」というようになったんだとか。
現在は、ごく限られた範囲に集中して一度に降る降雨を都市型のゲリラ降雨というようです。
「ゲリラ豪雨」で検索すると、ニュース記事ばかりがヒットして、
肝心の語句についての記述がみつかりませんでした。
もしかして、もうすっかり定着した言葉ですか
違和感感じてるのは、私だけ?
たくさんヒットしたブログ記事でもみんな当り前のように使ってました
***
調べ物をしている過程で、「ゲリラガーデニング」なる言葉も発見しました。
イギリスのボランティア活動だそうで、
緑の少ない公共エリアやスラム街に、夜に集まって、
勝手に大量に草花を植えていくそうです。
なんだか、世界中に広まってきてるみたいですよ。
これはほほえましいニュースです
☆☆★☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
株式会社HRE
習志野市大久保1-1-10
TEL 047-403-3553
URL http://www.h-r-e.co.jp
E-mail info@h-r-e.co.jp