ハガードの作品を読むために

H. Rider Haggard ヘンリー・ライダー・ハガードが大好きです。

She and Allan 女王とアラン 第9章 THE SWAMP 湿地 (2)機械翻訳

2014-03-03 15:16:45 | 日記

40.   A minute or two later when we were clear of the hubbub and nearing our own camp, Hans remarked to me sententiously,

41.    "The Great Medicine worked well, Baas, but not quite well enough, for what medicine can avail against a woman's folly?"

42.   "It was our own folly we should blame," I answered. "We ought to have known that fool-girl would shriek, and taken precautions."

43.   "Yes, Baas, we ought to have killed her too, for nothing else would have kept her quiet," replied Hans in cheerful assent. "Now we shall have to pay for our mistake, for the hunt must go on."

44.   At this moment we stumbled across Robertson and Umslopogaas who, with the others, and every living thing within a mile or two had also heard Janee's yell, and briefly told our story. When he learned how near we had been to rescuing his daughter, Robertson groaned, but Umslopogaas only said,

45.    "Well, there are two less of the men-eaters left to deal with. Still, for once your wisdom failed you, Macumazahn. When you had found the camp you should have returned, so that we might all attack it together. Had we done so, before the dawn there would not have been one of them left."

46.    "Yes," I answered, "I think that my wisdom did fail me, if I have any to fail. But come; perhaps we may catch them yet."

47.   So we advanced, Hans and I showing the road. But when we reached the place it was too late, for all that remained of the Amahagger, or of Inez and Janee, were the two dead men whom we had killed, and in that darkness pursuit was impossible. So we went back to our own camp to rest and await the dawn before taking up the trail, only to find ourselves confronted with a new trouble. All the Strathmuir half-breeds whom we had left behind as useless, had taken advantage of our absence and that of the Zulus, to desert. They had just bolted back upon our tracks and vanished into the sea of bush. What became of them I do not know, as we never saw them again, but my belief is that these cowardly fellows all perished, for certainly not one of them reached Strathmuir.

48.    Fortunately for us, however, they departed in such a hurry that they left all their loads behind them, and even some of the guns they carried. Evidently Janee's yell was the last straw which broke the back of such nerve as remained to them. Doubtless they believed it to be the signal of attack by hordes of cannibals.

49.   As there was nothing to said or done, since any pursuit of these curs was out of the question, we made the best of things as they were. It proved a simple business. From the loads we selected such articles as were essential, ammunition for the most part, to carry ourselves—and the rest we abandoned, hiding it under a pile of stones in case we should ever come that way again.

50.    The guns they had thrown aside we distributed among the Zulus who had none, though the thought that they possessed them, so far as I was concerned, added another terror to life. The prospect of going into battle with those wild axemen letting off bullets in every direction was not pleasant, but fortunately when that crisis came, they cast them away and reverted to the weapons to which they were accustomed.

51.  Now all this sounds much like a tale of disaster, or at any rate of failure. It is, however, wonderful by what strange ways good results are brought about, so much so that at times I think that these seeming accidents must be arranged by an Intelligence superior to our own, to fulfil through us purposes of which we know nothing, and frequently, be it admitted, of a nature sufficiently obscure. Of course this is a fatalistic doctrine, but then, as I have said before, within certain limits I am a fatalist.

52.    To take the present case, for instance, the whole Inez episode at first sight might appear to be an excrescence on my narrative, of which the object is to describe how I met a certain very wonderful woman and what I heard and experienced in her company. Yet it is not really so, since had it not been for the Inez adventure, it is quite clear that I should never have reached the home of this woman, if woman she were, or have seen her at all. Before long this became very obvious to me, as shall be told.

53.   From the night upon which Hans and I failed to rescue Inez we had no more difficulty in following the trail of the cannibals, who thenceforward were never more than a few hours ahead of us and had no time to be careful or to attempt to hide their spoor. Yet so fast did they travel that do what we would, burdened and wearied as we were, it proved impossible to overtake them.

54.   For the first three days the track ran on through scattered, rolling bush-veld of the character that I have described, but tending continually down hill. When we broke camp on the morning of the fourth day, eating a hasty meal at dawn (for now game had become astonishingly plentiful, so that we did not lack food) the rising sun showed beneath us an endless sea of billowy mist stretching in every direction far as the sight could carry.

55.   To the north, however, it did come to an end, for there, as I judged fifty or sixty miles away, rose the grim outline of what looked like a huge fortress, which I knew must be one of those extraordinary mountain formations, probably owing their origin to volcanic action, that are to be met with here and there in the vast expanses of Central and Eastern Africa. Being so distant it was impossible to estimate its size, which I guessed must be enormous, but in looking at it I bethought me of that great mountain in which Zikali said the marvellous white Queen lived, and wondered whether it could be the same, as from my memory of his map upon the ashes, it well might be, that is, if such a place existed at all. If so the map had shown it as surrounded by swamps and—well, surely that mist hid the face of a mighty swamp?

56.   It did indeed, since before nightfall, following the spoor of those Amahagger, we had plunged into a morass so vast that in all my experience I have never seen or heard of its like. It was a veritable ocean of papyrus and other reeds, some of them a dozen or more feet high, so that it was impossible to see a yard in any direction.

57.   Here it was that the Amahagger ahead of us proved our salvation, since without them to guide us we must soon have perished. For through that gigantic swamp there ran a road, as I think an ancient road, since in one or two places I saw stone work which must have been laid by man. Yet it was not a road which it would have been possible to follow without a guide, seeing that it also was overgrown with reeds. Indeed, the only difference between it and the surrounding swamp was that on the road the soil was comparatively firm, that is to say, one seldom sank into it above the knee, whereas on either side of it quagmires were often apparently bottomless, and what is more, partook of the nature of quicksand.

58.   This we found out soon after we entered the swamp, since Robertson, pushing forward with the fierce eagerness which seemed to consume him, neglected to keep his eye upon the spoor and stepped off the edge on to land that appeared to be exactly similar to its surface. Instantly he began to sink in greasy and tenacious mud. Umslopogaas and I were only twenty yards behind, yet by the time we reached him in answer to his shouts, already he was engulfed up to his middle and going down so rapidly that in another minute he would have vanished altogether. Well, we got him out but not with ease, for that mud clung to him like the tentacles of an octopus. After this we were more careful.

59.     Nor did this road run straight; on the contrary, it curved about and sometimes turned at right angles, doubtless to avoid a piece of swamp over which it had proved impossible for the ancients to construct a causeway, or to follow some out-crop of harder soil beneath.

60.    The difficulties of that horrible place are beyond description, and indeed can scarcely be imagined. First there was that of a kind of grass which grew among the roots of the reeds and had edges like to those of knives. As Robertson and I wore gaiters we did not suffer so much from it, but the poor Zulus with their bare legs were terribly cut about and in some cases lame.

61.   Then there were the mosquitoes which lived here by the million and all seemed anxious for a bite; also snakes of a peculiarly deadly kind were numerous. A Zulu was bitten by one of them of so poisonous a nature that he died within three minutes, for the venom seemed to go straight to his heart. We threw his body into the swamp, where it vanished at once.

62.   Lastly there was the all-pervading stench and the intolerable heat of the place, since no breath of air could penetrate that forest of reeds, while a minor trouble was that of the multitude of leeches which fastened on to our bodies. By looking one could see the creatures sitting on the under side of leaves with their heads stretched out waiting to attack anything that went by. As wayfarers there could not have been numerous, I wondered what they had lived on for the last few thousand years. By the way, I found that paraffin, of which we had a small supply for our hand-lamps, rubbed over all exposed surfaces, was to some extent a protection against these blood-sucking worms and the gnats, although it did make one go about smelling like a dirty oil tin.

63.   During the day, except for the occasional rush of some great iguana or other reptile, and the sound of the wings of the flocks of wildfowl passing over us from time to time, the march was deathly silent. But at night it was different, for then the bull-frogs boomed incessantly, as did the bitterns, while great swamp owls and other night-flying birds uttered their weird cries. Also there were mysterious sucking noises caused, no doubt, by the sinking of areas of swamp, with those of bursting bubbles of foul, up-rushing gas.

64.   Strange lights, too, played about, will-o'-the-wisps or St. Elmo fires, as I believe they are called, that frightened the Zulus very much, since they believed them to be spirits of the dead. Perhaps this superstition had something to do with their native legend that mankind was "torn out of the reeds." If so, they may have imagined that the ghosts of men went back to the reeds, of which there were enough here to accommodate those of the entire Zulu nation. Any way they were much scared; even the bold witch-doctor, Goroko, was scared and went through incantations with the little bag of medicines he carried to secure protection for himself and his companions. Indeed, I think even the iron Umslopogaas himself was not as comfortable as he might have been, although he did inform me that he had come out to fight and did not care whether it were with man, or wizard, or spirit.

65.   In short, of all the journeys that I have made, with the exception of the passage of the desert on our way to King Solomon's Mines, I think that through this enormous swamp was the most miserable. Heartily did I curse myself for ever having undertaken such a quest in a wild attempt to allay that sickness, or rather to quench that thirst of the soul which, I imagine, at times assails most of those who have hearts and think or dream.

66.   For this was at the bottom of the business: this it was which had delivered me into the hands of Zikali, Opener-of-Roads, who, as now I am sure, was merely making use of me for his private occult purposes. He desired to consult the distant Oracle, if such a person existed, as to great schemes of his own, and therefore, to attain his end, made use of my secret longings which I had been so foolish as to reveal to him, quite careless of what happened to me in the process. [A bit narrow and uncharitable, this view. It seems to me that Zikali is taking a big risk in giving him the Great Medicine.—JB]

67.   Well, I was in for the business and must follow it to the finish whatever that might be. After all it was very interesting and if there were anything in what Zikali said (if there were not I could not conceive what object he had in sending me on such a wild-goose chase through this home of geese and ducks), it might become more interesting still. For being pretty well fever-proof I did not think I should die in that morass, as of course nine white men out of ten would have done, and, beyond it lay the huge mountain which day by day grew larger and clearer.

68.   Nor did Hans, who, with a childlike trust, pinned his faith to the Great Medicine. This, he remarked, was the worst veld through which he had ever travelled, but as the Great Medicine would never consent to be buried in that stinking mud, he had no doubt that we should come safely through it some time. I replied that this wonderful medicine of his had not saved one of our companions who had now made a grave in the same mud.

69.    "No, Baas," he said, "but those Zulus have nothing to do with the Medicine which was given to you, and to me who accompanied you when we saw the Opener-of-Roads. Therefore perhaps they will all die, except Umslopogaas, whom you were told to take with you. If so, what does it matter, since there are plenty of Zulus, although there be but one Macumazahn or one Hans? Also the Baas may remember that he began by offending a snake and therefore it is quite natural that this snake's brother should have bitten the Zulu."

70.     "If you are right, he should have bitten me, Hans."

71.    "Yes, Baas, and so no doubt he would have done had you not been protected by the Great Medicine, and me too had not my grandfather been a snake-charmer, to say nothing of the smell of the Medicine being on me as well. The snakes know those that they should bite, Baas."

72.    "So do the mosquitoes," I answered, grabbing a handful of them. "The Great Medicine has no effect upon them."

73.   "Oh! yes, Baas, it has, since though it pleases them to bite, the bites do us no harm, or at least not much, and all are made happy. Still, I wish we could get out of these reeds of which I never want to see another, and Baas, please keep your rifle ready for I think I hear a crocodile stirring there."

74.    "No need, Hans," I remarked sarcastically. "Go and tell him that I have the Great Medicine."

75.   "Yes, Baas, I will; also that if he is very hungry, there are some Zulus camped a few yards further down the road," and he went solemnly to the reeds a little way off and began to talk to them.

76.    "You infernal donkey!" I murmured, and drew my blanket over my head in a vain attempt to keep out the mosquitoes and smoking furiously with the same object, tried to get to sleep.

77.   At last the swamp bottom began to slope upwards a little, with the result that as the land dried through natural drainage, the reeds grew thinner by degrees, until finally they ceased and we found ourselves on firmer ground; indeed, upon the lowest slopes of the great mountain that I have mentioned, that now towered above us, forbidden and majestic.

78.   I had made a little map in my pocket-book of the various twists and turns of the road through that vast Slough of Despond, marking them from hour to hour as we followed its devious wanderings. On studying this at the end of that part of our journey I realised afresh how utterly impossible it would have been for us to thread that misty maze where a few false steps would always have meant death by suffocation, had it not been for the spoor of those Amahagger travelling immediately ahead of us who were acquainted with its secrets. Had they been friendly guides they could not have done us a better turn.

79.   What I wondered was why they had not tried to ambush us in the reeds, since our fires must have shown them that we were close upon their heels. That they did try to burn us out was clear from certain evidences that I found, but fortunately at this season of the year in the absence of a strong wind the rank reeds were too green to catch fire. For the rest I was soon to learn the reason of their neglect to attack us in that dense cover.

80.   They were waiting for a better opportunity!

 

40. 私たちが騒動がなく、私たち自身のキャンプ(私に簡潔に注意されたハンス)に近づいていた時、後1分あるいは2分

41.
「大きな薬はうまくいきました、主人、しかし薬が女性の愚行に対して役立つ場合があるもののために、十分にとてもよく?」

42.「それは私たちが非難するべき私たち自身の愚行だった。」私は答えました。
「私たちは、馬鹿少女が金切り声で言うであろうことを知り、予防措置を講ずるべきでした。」

43. 「はい、主人、私たちは彼女をまた殺すべきでした、ほかに続いていただろう、彼女の、静か。」陽気な同意中のハンスを返答しました。
「今、私たちは誤りの代価を払わなければならない。というのは、捜索は進むに違いないからです」

44. この瞬間では、私たちはロバートソンとウンスロポガースに遭遇しました、誰、他のものおよび1か2マイル以内のすべての生き物で、さらにJaneeの叫び声を聞いており、簡潔に私たちの話を話した。
近く、ロバートソンは彼の娘を救うをうめいて言ったことに、私たちがいかがだったか彼が知ったが、ウンスロポガースが単に言った時、

45. 「さて、そこに、である、より少なく2(扱うために残された人食べる人に)で。
それにもかかわらず、今度だけは、あなたの知恵はあなたを失望させました、マクマザーン。
あなたは、キャンプを見つけた時、戻っているべきでした。その結果、私たちはすべてそれをともに攻撃するかもしれません。
持つ、私たち、残されて、そこの夜明けがそれらのうちの1つにならなかった前に、そのように行われた。」

46. 「はい」、私は答えました、「私は、私が失敗するために何かを持っていれば、私の知恵は私を失望させたと思います。
しかし、来ます;
恐らく、私たちはそれらをまだ捕らえてもよい。」

47. したがって、私たちは進みました、ハンスおよび私、道を示すこと
しかし、私たちがその場所に到着した時、遅すぎ、その暗さ追求で不可能でした。というのは、アマハッガー人、あるいはアイネズとJaneeに残ったのは私たちが殺した2人の死んだ男性だけだったからです。
したがって、私たちは、休止し、かつ道を占める前に夜明けを待つ私たち自身のキャンプへ戻りましたが、私たち自身が新しい問題に直面していたのを見つけました。
役立たないものとして、私たちが置き去りにしたStrathmuir雑種はみな、義務を棄てるために私たちの不在の利点およびズールー族のそれをとりました。
それらは、私たちの軌跡で後ろにちょうど飛び出しており、潅木の海へ消えました。
それらになったもの、私たちが再びそれらを見なかったので、私は知りません、しかし、これらの臆病な仲間がすべて死んだという私の確信がそうです、のために、確かに、それらのうちの1つもStrathmuirに達しませんでした。

48. 私たちのために幸運にも(しかしながら)、それらは、それらがそれらの後ろにロードをすべて残したような急ぎ、および運んだ銃のうちのいくつかさえの中で出発しました。
明らかに、Janeeの叫び声は、それらに残ったような神経の背骨を折った我慢の限界でした。
確かに、彼らは、それが多数の人食いによる攻撃の信号であると考えました。

49. ほら、言ったものは何もありませんでした。あるいは、これらの野良犬のどんな追求も問題外だったので、行われて、それらがそうだったように、私たちは、事態の最上を作りました。
それは単純なビジネスを証明しました。
ロードから、私たちは、不可欠だったような記事を選択しました、弾薬、達するために大部分は、私たち自身そして私たちが、私たちが再び常にそのように来るべきだった場合それをたくさんの石の下に隠して放棄した残り。

50. それらがわきに投げた銃、私たちは分配しました、1つも持っていなかったズールー族中に、が、私に関していた限りは、それらがそれらを所有したという考えは別の恐怖を生命に加えました。
弾丸から四方八方にさせる乱暴なきこりとの戦いに入るという見通しは楽しくありませんでした、しかしその危機が来た時、幸運にも、それらはそれらを遠方に投げて、それらがそうだった武器に戻りました、慣らしました。

51. 今、すべてのこれは失敗に非常に災害の、あるいはとにかく物語のように聞こえます。
しかしながら、それは、性質に、時々、私が私たちによって私たちが何も知らない目的を完了するために私達のものより優れている知能によってこれらの見える事故を整えなければならないと思い、頻繁に、それであるほど、好結果が引き起こされる奇妙な方法が認めたものによって十分に素晴らしい、不明瞭。
もちろん、これは宿命論の主義です。しかし、その後、ある範囲内で、以前に言ったことがあるように、私は宿命論者です。

52. 例えば、現在の場合をとるように、全体のアイネズ・エピソードは、一見して私の話(目的はそれに私がどのようにある非常に素晴らしい女性に会い、また、私が何を聞き、彼女の会社で経験したを説明することである)の上の異常発生物であるように見えるかもしれません。
しかし、それは実際にありません、したがって、以来、それを持っていた、アイネズの冒険向けでない、私がこの女性のホームに到着したことがないことは全く明らかです、場合、女性、彼女、だった、あるいはいずれにしても彼女に会いました。
やがて、伝えられるものとするとともに、これは私にとって非常に明白になりました。

53. 夜から、で、ハンスと私は救助アイネズに失敗した、私たちは、人食いの道に続くのにはこれ以上に苦労しなかった、その時から私たちに先立つ数時間を超える時間でなく、注意深いかあるいはそれらの足跡を隠すことを試みる時間を持っていなかった。
まだ非常に速い、行った、それらはそれを旅行します、私たちがすることを行い、負担させて、私たちが、それらに追いつくことが不可能であると分かったということだったとともに疲労しました。

54. 最初の3日の間、軌跡は、私が記述した文字の散在し回転する潅木草原地を走って通り続けました、しかし丘を下って絶えず向かうこと
私たちが4日目の朝にキャンプを壊した時、昇る太陽が私たちの下に示した夜明け(今のところ、ゲームは驚くほど豊富になりました。その結果、私たちは食物を欠きませんでした)に急速な食事を取ること、光景として四方八方に遠くに伸びる巨浪さかまく霧の無限の海は達するかもしれません。

55. 北へ、しかしながら、それは終わりました、のために、私が50あるいは60マイル遠方に判断したので、そこに、上昇した、巨大な要塞のように見えた、私は知っていた、それらの異常な山構成のうちの1つであるに違いない、恐らく、火山作用にそれらの起源を負うこと、それは遭遇するためにある、で、あちこちで、中央・東アフリカの広大な拡張の中で。
灰の上の彼の地図の私の記憶から、非常に離れているので、そのサイズ(私はそれは巨大であるに違いないと推測した)を推定することができなかった、が、それを見る際に、私が、ズィカリが不思議な白人のクイーンが生きていたと言い、それが同じかもしれないかどうかと思った、その大きな山に私を熟考して、それは適切かもしれません、すなわち、場合、そのような場所、いずれにしても存在します。
湿地にそしてよく囲まれるように、したがって、地図がそれを示していた場合、確かに、その霧は強力な湿地の顔を隠しました?

56. それは、夕方の前以来、確かに行いました、続く、足跡、それら、アマハッガー、私たちは、すべての経験で、私が見たことがないか、そののようなものを聞いたように、広大な泥沼へ突っ込みました。
それはパピルスおよび他のリード楽器部の真実の海洋でした、それらのうちのいくつか、1つの、ダースあるいはより多くの足、高く、その結果、任意の方角で1ヤードを見ることができませんでした。

57. ここで、それは、それらなしで、私たちをガイドするために、私たちがすぐに死ななければならないので、私たちに先立つアマハッガー人が私たちの救済を証明したということでした。
なぜならそれによって、1つあるいは2つの場所で、人によって置かれたに違いない石の仕事を見たので、私が古代の道を思うので、そこの巨大な湿地は道を実行したからです。
しかし、それがそうだっただろうのは道ではありませんでした、さらに、リード楽器部がそれにはびこったことを理解して、ガイドなしで続くのに可能。
確かに、ただ一つの違い、の間で、それ、そしてその、囲むこと、水浸しになる、道においては、土が比較的堅かったということだった、すなわち、一つは膝の上にそれにめったにしみ込まず、その上に、流砂の性質を共にしました。(その一方の横に、見たところでは、湿地が多くの場合底がありませんでした)

58. これ、彼を消耗させるように見えた猛烈な熱心を推進するロバートソンが足跡から目を離さないことを怠り、その表面に正確に似ているように見えた土地上への端から降りたので、湿地に入った後、私たちはすぐに見つけ出しました。
即座に、彼は脂じみて頑強な泥に沈み始めました。
ウンスロポガースと私は、20ヤードだけ後ろにありました。しかし、私たちが彼の叫びに答えて彼に連絡した時には、既に、彼が中間まで飲み込まれました。また、別の分で、非常に急速に倒れていたので、彼はすべて消えていたでしょう。
さて、私たちは、彼を外にしかし容易にではなく得ました。というのは、その泥はタコの触手のように彼に執着したからです。
この後、私たちはより注意深かった。

59. また、この道も直線になりませんでした;
これに反して、それは回りに曲がり、古代文明諸国が土手道を構築するか、より困難な土のあるアウト作物にすぐ下に続くことが、不可能であると分かった1個の湿地を回避するのに確かで、直角で時々回転しました。

60. その恐ろしい場所の難しさは筆舌に尽くしがたく、確かにほとんど想像することができません。
最初にそこに、リード楽器部の根の中に成長し、端があった、一種の草のそれだった、のように、ナイフのものに。
ロバートソンと私がゲートルを着用しているとともに、私たちはそれにあまり苦しみませんでした。しかし、裸足を持った貧しいズールー族はいくつかの不完全な場合に関して、およびその場合に恐ろしくカットされました。

61. その後、100万でここに生活した蚊がいました。また、すべてはかみ切った一片を切望しているように見えました;
さらに、特別に致命的な種類のヘビは多数でした。
ズールー族が非常に有毒性質にそれらのうちの1つに噛まれた、毒が、彼の心に直接に行くように見えたからであるので、彼は3分以内に死にました。
私たちは湿地に彼の体を投げ込みました。ここでそれは直ちに消えました。

62. 結局、そこで、小さな問題が私たちの体の上へ固定した多くのヒルのそれだった間に、空気の呼吸がリード楽器部のその森林に浸透することができなかったので、くまなく行き渡った悪臭およびその場所の耐えられない熱でした。
見ることによって、人は、創造物が上に座るのを見ることができました、伸ばされたそれらの頭との葉の側の下で、行ったものをすべて攻撃するのを待つこと、によって。
そこの旅人が多数でないことができなかっただろうように、私は過去数1000年間それらが何を生きているかと思いました。
ところで、私は、それは1つに重油錫のように臭いをかぐことに取り掛からせたが、パラフィン(すべての露出面上に摩擦されて、それに私たちはハンドランプ用の小さな供給を持っていた)がある程度までこれらの血液を吸収する虫およびアブからの保護であることを知りました。

63. その日に、ある大きなイグアナあるいは他の爬虫類の時々のラッシュ、および時々私たちを候補から外す猟鳥の群の翼の音を除いて、行進は死んだように静かでした。
しかし、夜、それは異なっていました。というのは、その後、大きなアメリカフクロウおよび他の夜間飛行鳥がそれらの不思議な叫びを発した間に、苦汁を行ったように、牛蛙は絶えず急激に景気づいたからです。
さらにそこで不可解な吸収する雑音だった、もたらした、反則の泡を破裂させるものを備えた湿地のエリアについての沈むことによる疑いはない、アップ急ぐガス。

64. 奇妙な明かり、また、遊ばれた、鬼火あるいは聖エルモ、火、それらが呼ばれると私が信じるとともに、それらが死者の気分であると彼らが考えたので、それはズールー族を非常に怖がらせました。
恐らく、この迷信は有利と不利と両面を持ちました「人類はリード楽器部から裂かれたというそれらの在来の伝説。」
そうならば、それらは、ズールー人の国家全体のものを提供するために、どれが十分にここにあったかに、リード楽器部に人のゴーストが戻ると想像したかもしれません。
非常にそれらが脅えた任意の方法;
大胆な妖術師さえ(Goroko)脅えて、保護を彼自身安全にするために彼が達した薬および彼の仲間の小さなバッグを備えた呪文を通り抜けました。
確かに、私は、鉄のウンスロポガースさえは戦うために現われておりかまわなかったと私に通知しましたが、彼がそうだったかもしれないほど彼自身快適ではなかったと思います、かどうか、それ、人、魔法使い、あるいは精神とありました。

65. 要するに、ソロモン王の洞窟へ行く途中で砂漠の通行を例外として、旅行したすべての旅行のうち、私は、これによって、巨大な湿地は最も悲惨なものだったと思います。
心から行った、私はその病気を弱めようと野生に努めて、そのような探究を試みて、永久に自分にたたります、あるいは魂のその渇望をやや消すために、どれ、私は想像します、心臓を持っており、考える人々あるいは夢のうちのほとんどを時々攻撃します。

66. このために、ビジネスの底にあった:
これ、それは、どれがズィカリ、道のオープナーを手へ私に分娩させたかでした。この人は、今、私が確かなとして、彼の個人の不可思議な目的のための私の使用を単にしていました。
彼は、離れたオラクルに意見を求めることを望んだ、そのような人が彼自身の大きなスキームに関して存在した場合、そして、したがって、彼の終了に到達するために、私の秘密切望のなされた使用、私はそのようにでした、愚か、として、彼に明らかにするために、プロセスで私の身にふりかかったことを全く気にかけない
[狭く無慈悲であるAビット、この視界。私にズィカリは彼に大きなMedicine.-JBを与える際に大きな危険を冒しているように見える]。

67. さて、私はビジネスに直面しそうで、それが何でも、終了にそれに従うに違いありません。
結局、それは非常に面白かった、また、どんなZikaliが言ったか(私がいなかった場合、ガチョウとあひるのこのホームを通ってそのような当てのない捜索の上で私を派遣する際に、彼がどのオブジェクトを持っているか考えることができなかった)に、何かがあった場合、それはまだより面白くなるかもしれません。
耐熱をかなりよく性のことについては、私は、10からのコースの9の白人の男性の時点で、その泥沼で死ぬべきであるとは思いませんでした、役立っていただろう、そして、それを越えて、日ごとにより大きく、より明らかになった巨大な山を置きます。

68. また、ハンスも行いませんでした。この人は子どもらしい信頼で、大きな薬に彼の信頼を押さえ付けました。
これが、彼がかつて旅行したが、泥を悪臭で追い出して、私たちがいつかそれを通って安全に来るべきであるということに、彼が疑問を抱かなかったに没頭することを大きな薬として承諾しない中で最悪の草原地だったと彼は言いました。
私は次のことを返答しました、この素晴らしい薬、彼の、今同じ泥の中で墓を作った私たちの仲間のうちの1人を救っていませんでした。

69. 「いいえ、主人(彼は言いました、)だがそれらのズールー族は、全くあなた、および私たちが道のオープナーを見た時、あなたに伴った私に与えられた薬と関係がありません。
したがって、恐らく、それらはすべてウンスロポガース以外は、死ぬでしょう。この人にあなたととるように命じられました。
そうならば、たった1つのマクマザーンあるいは1つのハンスがありますが、多くのズールー族がいるので、そんなことはどうだっていいのではありませんですか。
さらに、主人は、ヘビを立腹させることにより、彼が始めて、したがって、このヘビの兄弟がズールー族を噛んだのが全く当然であることを思い出すかもしれません。」

70.
「あなたが正しければ、彼は私を噛むべきでした、ハンス。」

71. 「はい、主人、それで、彼が役立っていただろうという疑問はあなたを招待しませんでした、大きな薬によって保護されない、そして私、またしていなかった、私の祖父、薬の匂いは言うまでもなく、ヘビ使いである、私の上に同様にあること
ヘビは、それらが噛むべきものを知っています、主人。」

72.
「したがって、蚊を行う。」私は1握りのそれらをつかんで答えました。
「大きな薬はそれらに効果がありません。」
73. 「おお!
はい、主人、それは持っています、以来、噛むことはそれらを喜ばせますが、かみ切った一片は私たちに害をもたらしません、あるいは少なくとも、ない、多く、また、すべては幸福になります。
それにもかかわらず、私は、私たちが、私が別のものを見たくないこれらのリード楽器部および主人から出ることができたらと思います、ライフル銃を準備ができているようにしておいてください、のために、私は、わにがそこに動くのを聞くと思います。」

74.
「必要、ハンスはない」私は皮肉に言いました。
「私が大きな薬を持っていると彼に伝えに行ってください。」
75. 「はい、主人、私はしましょう;
さらにそれ、彼が非常に空腹ならば、何人かのズールー族がいます、道を下って数庭をさらに野営させた。」また、彼は、厳粛にリード楽器部に行きました、小さな方法、から、またそれらに話しかけ始めました。
76.
「あなたの地獄のロバ!」
私はささやきました、また中に入れないと無益に努めて、私の頭に関する私の毛布を引いた、蚊および同じオブジェクトで猛烈に煙を出すこと、眠りにつこうとしました。

 

77. ついに、湿地底は上方へ少し傾斜し始めた、結果で、土地としてのそれは自然な排水によって乾いた、リード楽器部は成長した、程度によるシンナー、まで、最後に、それらは終わった、また私たちはより堅い地上の上にいた;
確かに、私が言及した大きな山の最低の傾斜に際して、それは今、私たちより高くそびえていました、禁止され威厳がある。

78. 私は、私たちがその迂回した放浪に従ったとともに、時間から時間までそれらをマークして、その広大な落胆の沼を通って道の様々な紆余曲折のポケットブック中で小さな地図を作りました。
私たちの旅行のその部分の終わりにこれを研究するとすぐに、私はどれくらい完全にことを新たに理解しました、不可能、それは、私たちが少数のつまずきが窒息によって死を常に意味していたであろうその不明瞭な迷路をスレッド化することだったでしょう、それを持っていた、ない、である、のために、足跡、それら、その秘密に精通していた私たちより進んで直ちに移動するアマハッガー人。
持つ、それら、それらが私たちにもたらすことができなかった親しみのあるガイドである、よりよい回転。

79. 私が驚いたことは、私たちがそれらのかかとで接近していたことを私たちの火がそれらに示すに違いなくて以来、なぜそれらがリード楽器部中で私たちを待ち伏せしようとしていなかったかでした。
それらが私たちを焼き尽くそうとすることは、私が見つけたある証拠から明らかだったが、幸運にも、強風がない状態でのその年の今シーズンでは、ランク・リード楽器部はあまりにも緑だったので、火がつくことができませんでした。
残りについては、私は、すぐにその濃厚なカバー中で私たちを攻撃する、それらの不履行の理由を学習する予定でした。

80. それらはよりよい機会を待っていました!

  



コメントを投稿