三日月は英語でなんというかご存じですか? crescentクレッセント ですね。
ではフランス語では? croissantクロワッサンですね。
出だしが似てますね。
音楽用語にも crescent にそっくりの単語があります。
crescendo クレッシェンド
中学の♪音楽の授業に出てきたでしょう。「だんだん大きくなる」です。
三日月も満月に向かってだんだん大きくなりますよね。
だんだん大きくなる、成長する、といえば「いきもの」
creature いきもの
生き物って、神様が「創り出した」ものですよね。
create 作り出す creative 創造的な
イライラして紙をぐしゃぐしゃってしたり、眉間にしわがよったり、
crease (紙、布、顔などの)しわ
このように語源を調べると面白い発見があります。
ここ数年、これまでのリースから三日月型のリースがややブレイクし始めて
います。形を見ると円の一部で三日月型を作るわけですが、ならスワッグ
の作り方でどうだろうかと思ったりしていました。「縁起」的にも
エンドレスフラワーとも呼ばれるリース、日本では「輪」が「和」となるわけで
正直「三日月」はピンときませんでした。
しかし、ネットでお花に関係のない調べ物をしていたら、この語源が目にとまりました。
「だんだん大きくなる」「成長する」
こじつけかもしれませんがいいじゃありませんか、「三日月」
ということで、それを「お正月飾り」にしてみました。
おまけ、縦または横で壁掛け、そのまま置いてアレンジメント
----------------------------------------------------------------------
造花と造花材料のマーガレットハウスのHP