シカゴなうさぎの日常メモ。

<旧ブログ名:イリノイ州に行きましょう。>
日常のこと、子供の成長のこと、思いつくままにつらつらと書いています。

最後の旅行。

2009-11-23 07:42:56 | trip
明日の月曜日は午前中で学校が終わり、サンクスギビング休暇が始まります。
なので、私たちは最後の旅行を楽しんで来ようと思います。

行先は・・・・



ワシントンD.C.です

アメリカの首都に行ってきまーす


でも、現地の天気は一週間雨でした

これはひどい。



車で行くのですが、片道13,4時間くらい???

パパ、運転がんばってねー

行ってきまーす

翔ちゃんネタ

2009-11-22 03:17:09 | about my children
もうすぐ帰国。

翔ちゃんに、
「もうお友達と遊べなくなるから、勉強よりも友達と遊ぶことを優先しなさい」
と言った。

すると翔ちゃんは、

「やだーーー」

と即答。

「お姉ちゃん、勉強するのーーー」

と、勉強優先宣言


ネットにはまっている私、翔ちゃんを見習わなくては。。。




1月からは日本の小学校に入学する翔ちゃん。
幸い、2年間過ごしたことのあるところへの引越しが決まり、旧友と同じ学校に入ることとなりました。
再会を楽しみにしている翔ちゃんは、思い出をいっぱい語り始めました。

「○○ちゃんはお絵描きが上手なんだよねー」
「○○ちゃんと○○くんは先生のこと、変な呼び方で呼ぶから、よく注意されていたんだよ」
「○○ちゃんはなわとびを100回超えることができたんだよ」

と、出てくる、出てくる、昔のことをが!
すごいなー。

パパネタ

2009-11-22 03:14:31 | my dialy
先日、パパが急にこんなことを言いました。


「日本に帰国したら・・・・」




どんな報告なんだろう?
と、ドキドキしながらそのあとの発言を待ちました。



するとパパは、



「日本に帰国したらSMAPに復帰していい?」

と。



ないないw

唯ちゃんネタ

2009-11-22 03:11:13 | about my children
外で遊んでいた唯ちゃんが、大泣きして帰ってきました。

うんていをして、掌にマメができたのです。
唯ちゃん人生初のマメ!


いつもよくある嘘泣きと違います。
かなりの衝撃を受けているようで、しばらくヒクヒク泣いていました。

ちょっとかわいかったかも

アメリカの教科書

2009-11-21 12:05:58 | about my children
日本では、真新しい教科書を自分の所有物として使用することができますよね?
一人ひとり自分の教科書を持っていて、書きこんだりもできますよね?

でもアメリカでは教科書を共有します。
学校の所有物としてみんなで共有している感じですね。

なので、書き込みはもちろん厳禁です。
大切に使わないといけません。

先日、すごいものを発見しました。



かなり使い込んでる感じですよね

これ、1990年から代々使われている教科書でした
「今年は誰それが使用します」という名前を書く欄があって、そこに毎年名前が書き足されていくのです。

ページの端っこのほうはかなり傷んでいるのですが、ページをぱらぱらめくってもどこにも書き込みはなく、きれいに使われていました。


こういう仕組みは日本も見習った方がいいですよね。
みんなで共有するとなれば大切に使うだろうし、資源の無駄使いも減りますね。



そうそう、算数の教科書もあったので、懐かしくなって開いてみました。



きゃ~、懐かしい



イチローの写真発見!
野球のヒットの本数についての文章問題の横にいました。
わーい、なんかうれしい

体育館にて。

2009-11-19 17:03:31 | my dialy
先日、剣道をしに体育館に行くと、体育館の端でこんな人たちがいました。



ビール瓶を入れるようなコンテナを、いくつまで積み上げることができるか挑戦している人たち
ちゃんと命綱まで付けて、単なる遊びではなく、ちゃんとしたサークルだったりするんじゃないかな?



上にコンテナを積み上げるときは、下のコンテナの持ち手の部分に足を入れるのです。
器用にやるのですよ~。

本人も、周りで見守る次なる挑戦者も真剣で、私にまで異様な緊張感が伝わってきました。

ハラハラハラハラ。

11段積み上がったところで、ぐらぐら揺れて倒れてしまいました。
残念ー。


子供の剣道そっちのけで、そっちばかり見ていた私でした

翔ちゃんが書いた手紙

2009-11-19 08:54:50 | about my children
来週はサンクスギビングです。
詳しく書くのが面倒なので割愛しますが、とにかく感謝の日なのです。

それに先立ち、翔ちゃんは担任の先生に感謝の気持ちを表すために手紙を書き始めました。

以下、翔ちゃんが一人で書いた手紙です。


 Dear Mrs.Gholson

I am very thankful to you.
You teach me about math and reading.
The thing I like best is that you are my teacher.
And I'll miss you when I go back to Japan.
But you are still my best teacher

From Shona


ゴースン先生へ

私はあなたにとても感謝しています。
あなたは私に算数とリーディングを教えてくれます。
私が一番好きなことは、あなたが私の先生であることです。(?)
日本に帰ったら私はあなたがいなくて寂しく感じるでしょう。
でも(日本に帰っても)あなたは私の一番の先生です。



いろいろな意味で涙が出そうでした

お知らせ。

2009-11-19 06:44:09 | my dialy
子供たちが2年間お世話になったK保育園の皆様へお知らせがあります。

ブログ右側に「カテゴリー」という項目があります。
そこにある「保育園ママさんへ。」というカテゴリーの記事を読んでいただけたらと思います。
パスワードが必要なのですが、それは私の名字を入力していただければ閲覧することができます。

また、保育園ママさんに限らず、私の名字を何気に知っている皆様、あまり関係のないネタかもしれませんが、よかったら閲覧してください。


お知らせでした

唯ちゃんの遠足。

2009-11-17 15:55:29 | about my children
ずいぶん古いネタなのですが、10月中旬に、唯ちゃんの遠足がありました。



あ、この写真はその近くにあった家です。
庭に噴水付きの池があるなんて、素敵だなーなんて思いながらw

遠足は隣町のパンプキンパッチへ行きました。
「パンプキンパッチ」とは、ハロウィン用のかぼちゃを売っているところで、子供向けに遊べる場所も併設されているところです。

かぼちゃを使った遊びをしたり、かぼちゃにはいろいろな種類があるんだよ、って説明を受けたり、トラクターに乗ってみたり。



このトラクターに乗って向かった池にはたくさーんの「なまず」がいました。

 

子供たちがなまずのエサをばらまくと、集まる集まる。
うわっ。

ちなみにアメリカではなまずが食用としてふつーに売られています。
見た目、白身魚のタラに似てる感じなのですが、なまずだと思うととても食べられないw


最後にかぼちゃを選んで帰ります。



小さいのから大きいのまで、いろいろな大きさがあり、どれを選ぶかで性格判断ができそうでした。

唯ちゃんが選んだのは、意外にも小さなサイズのものでした。
欲張り唯ちゃんは絶対大きいのを選ぶと思ったのですが、「重いから」という理由で小さいのを選んだようです。

ジャック・オー・ランタンを作ろうかと思ったけど、結局めんどくさくって、子供たちに黒ペンで顔を書いて終わりにしちゃいました

ほんと、私ってめんどくさがり屋だw
(あと、手が汚れるのもやだったの)

子供たちがそれでも満足してくれたから、よしとしよう。


I love you.

2009-11-17 09:12:15 | about my children


Alyvia(オリビア)と唯ちゃんの写真です。
二人は仲良しなんだなーと思っていました。

先週のことです。
唯ちゃんのクラスにボランティアに行くと、Alyviaが悲痛な声で私に訴えてきました。

Alyvia:「Yuina said," I don't like you"」(唯ちゃんがね、私のこと嫌いって言うの)

「なんでそんなこと言うの」と唯ちゃんに聞くと、唯ちゃんはオリビアに向かってまた言うのです。

Yuina:「Don't copy me! I don't like you!」(真似しないで!あなたのこと嫌い!)

するとオリビアも、

Alyvia:「Yuina likes only Amy...」(唯ちゃんはエイミーしか好きじゃないんだ。。。)

と、タイに帰国した親友のエイミーの名前が出てきました。

Yuina:「Amy back to Thailand, and we don't have Amy at school. 」(エイミーはタイに帰った。学校にエイミーはいない。・・・とでも言いたいのでしょう)

と、唯ちゃんの口からどんどん英語が出てくる、出てくるw



そして今日の話です。



唯ちゃんがこんなものを学校から持ってきたのです。
どうやらAlyviaからもらったものらしいです。

「これどうしたの?」と聞きました。
すると、Alyviaとこんなやり取りが合ったそうです。

Yuina:「I love you! If you not copy me, if you like me, I give you a bracelet. If you don't like me, I don't give a bracelet.」(あなたのこと好きだよ。もし私の真似をしないで、私のことを好きだというなら、ブレスレットをあげるよ。もし私のこと嫌いだったら、ブレスレットをあげないよ。)

Alyvia:「I love you」 (好きだよ。)

そしてAlyviaにブレスレットを渡し、その翌日に今度はAlyviaから写真のブレスレットをもらったそうです。

「Yuina I love u.」(唯ちゃんへ、好きだよ)
とブレスレットが入った封筒に書かれてありました。

仲直りしてよかったね




って美談だなーと思う一方、唯ちゃんがこんなにも英語がしゃべれるようになったことにもびっくり
微妙に間違えているところがありますが、十分通じる。

学校でどうやって英語を学んでいるのだろう?
子供ってほんとすごい。