Syl.Com.

名も無きねこに

聞き取りも危うい

2024-04-27 22:11:56 | 西検四級

今日は聞き取り問題を解いた。現在時制以外の問題文が出てきて面食らった。

考えてみれば聞き取りは現在時制以外出題されませんなんてどこにも書いていない。

スペイン語教材     学習時間   累積時間
対策問題集     25分        111時間00分

問題文を聞いてから音声を止めて解答するやりかたで40問中32問正解。

しかし確信を持って正解できたものは少なかった。

これは文法がしっかりできないと得点できそうにない。

今のタイミングで聞き取りもヤバいことに気づけてよかった。

まだ一か月使える時間はある。何とか対策を講じよう。


コメント (2)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 明日はそっち | トップ | アライレのミス »

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
アンモナイトさんへ (amocla91)
2024-04-27 23:08:54
こんばんは!
僕も聞き取り人のことを言えませんが、とりあえず聞くことになれるしかないと思います。
僕は伊語のアニメを見たりラジオを聞いたりするのですが、西語ならもっとたくさん触れる媒体があるのではないかと思います。
僕の記憶違いでなければ、NHKで西語のニュースを配信していたりするのではないかと思います。
僕の場合伊語の語彙が圧倒的に少ないので、聞き取れても意味がわからなかったりしています。
だから基本に立ち返って語彙を増やす方法を今考えています。ただ時間もあまりないので、教材のわからない意味も辞書を引かずに無理矢理周りの言葉から意味を予測して理解しています(CILSの教材は受験者が少ないために日本語で書く著者がいないので、伊語でかかれてるのです)。
諦めず頑張りましょう。きっと突破できますよ。
Unknown (ammonite)
2024-04-27 23:15:35
amoclaさん、こんばんは。
コメントありがとうございます。

そうですね、仰る通りスペイン語を聴く量を増やすのも大切ですね。
確かNHKの多言語ニュースでスペイン語もあったはずです。後で当たってみます。
あとは英語で書かれた教材で Easy Spanish Reader というのを持っているのですが、
これも長文の本文の朗読がCDに収録されています。こっちもやってみようと思っています。
何よりマズいのはスペイン語を聞いて、それが点過去なのか線過去なのか判別できる基礎がなっていないところです。
文法をもっと体にしみ込ませないといけませんね。
ご声援とアドバイスありがとうございます。
amoclaさんも CILS 頑張ってください。

コメントを投稿

西検四級」カテゴリの最新記事