今日はRescue Me/Zebraheadを紹介しながら私が洋楽に傾倒する理由を。
今回結構テンション高い曲なんで気をつけてね☆(何に!?
では本題に。
私が洋楽にはまる(しか聞かない)理由は主に3つ。
①楽曲がレコード会社などの影響をあまり受けない。
②歌詞が英語なためいかようにも解釈可能。
③世界平和
まず①は日本の楽曲に比べレコード会社の影響を受けてないんです。「インディーズのときはよかったのにデビューしたらなんかみんなおんなじかんじ~」ってなことがあまりない。ここはさすがアメリカ(欧州)マネーって感じかな。やっぱりある程度個々の特性を生かした曲作りや冒険をさせてくれる。
次②なんですが、いい意味で期待を裏切ってくれる曲が多いんです。「歌詞だけ見ると~」と「PVもみると~」と意味が180度変わってるってのによく遭遇します。訳してる自分としてはめっちゃ楽しいんですね。ここら辺はまた今度Numb/LinkinParkの訳で紹介したいと思います。
さあ③ですが今回言いたいのはココ!!
でも世界平和ってどういうこと??
まずは訳作っていきましょう~!!
原文/////////////////////////////////////////////////////////
Another tragedy in the news
Someone shooting down the right to choose
It doesn't seem at all that they chose the right way
(yo man you're going the wrong way)
Another law I heard got passed today
Someone's trying to take my rights away
It doesn't seem to me they chose the right way
(hey man you're going the wrong way)
<Ch>
It's out of my hands but stuck in my mind in time
I find my spine is crooked in design
I want to be so much more (I wanna be so much)
Rescue me
Take this hand, by myself, alone I stand
Rescue me
From this world, from myself, before I grow old
Someone rescue me
Does anybody ever feel this way?
Does anybody have the guts to say?
It doesn't seem at all they chose the right way
(yo man you're going the wrong way)
Who am I to say I disagree?
Who am I not to change a thing?
Because I don't believe they chose the right way
(hey man you're going the wrong way)
<Ch>
It's out of my hands but stuck in my mind in time
I find my spine is crooked in design
I want to be so much more (I wanna be so much)
Rescue me
Take this hand, by myself, alone I stand
Rescue me
From this world, from myself, before I grow old
Someone rescue me
Here it comes again
Excuse too weak to stand on
I'm falling off
Too weak to stand on
I'm falling off
Too weak to hang on
Falling for you to catch me
Excuse too weak to stand on
I'm falling off
Too weak to stand on
I'm falling off
Too weak to hang on (I'm falling!)
Falling for you to catch me (catch me!)
I'm afraid
That no one is changing
who’s to blame?
Someone SAVE ME!!
Rescue me
Take this hand, by myself, alone I stand
Rescue me
From this world, from myself, before I grow old
Someone rescue me
Save me now, you got to save me now (save me!)
Save me now (someone rescue me)
Save me now, you got to save me now (save me!)
Save me now (someone rescue me)
日訳/////////////////////////////////////////////////////////////
ニュースで流れるまた別の悲劇。
誰かが俺たちの選ぶ権利をぶっつぶした。
俺には正しい選択だとはまったく思えないね。
(おい、おっさんそっちは違う道だぜ)
また別の聞いたことある法が通っちまった。
誰かが俺の権利を取り去ろうとしている。
俺にはやつらが正しい選択をしたとは思えないね。
(おい、おっさんそっちは違った道だぜ)
<CH>
そいつは手に負えないけど俺の心を突き刺す。
おれの背骨は設計段階で曲げられてるって分かったんだ。
俺はよりたくさんになりたいんだ。(それ以上に)
助けてくれ。
俺の手を取って。
おれ一人だけじゃ立ってるだけなんだ。
助けてくれ。
この世界から。
おれ自身から。
年食っちまう前に。
誰か助けてくれ。
だれかこんな風に感じたことはある?
だれかこんなこという度胸は持ってないのか?
俺には正しい選択だとはまったく思えないね。
(おい、おっさんそっちは違う道だぜ)
反対すべきは誰なんだ?
物事を変えるべきでないのは誰なんだい?
だって俺はやつらが正しい選択をしたとは信じていないからな。
(おい、おっさんそっちは違った道だぜ)
<ch>
すまない。立ってるには弱すぎるんだ。
今にも倒れそうなんだ。
立ってるには弱すぎるんだ。
今にも倒れそうなんだ。
つかまってるには弱すぎるんだ。
受け止めてくれるっていうあんたにだまされてる。
今にも倒れそうなんだ。
立ってるには弱すぎるんだ。
今にも倒れそうなんだ。
つかまってるには弱すぎるんだ。(倒れそうなんだ)
受け止めてくれるっていうあんたにだまされてる。(受け止めてくれ!)
俺は怖い。
誰も変わろうとしないことが。
誰が責められるべきなんだ?
誰か助けてくれ。
<ch>
http://www.youtube.com/watch?v=JHHAY_aovDQ
いんやー。なかなか疲れた;;
どうでしょ?世界平和の意味が分かったかな??
このテンションで世界平和を歌えるやつらって日本には少ないんですよ。というよりこういうメッセージを送るグループがなくなってきている。もともと"Rock"っていうのは「風刺」の精神なんです。日本の楽曲って青春~とか恋愛~が圧倒的に多い感じですよね。
あるグループはこういいました。「Rock Is Dead」と。
もはや本来の姿の"Rock"はないのかもしれません。
ロックとはいえないかも知れないけれど、こうやってまだまだそういったメッセージを送り続けることができる彼らが好きなんです。
でもね、日本の楽曲も個々のクオリティはすっごく高いんですよ。ただ込めるメッセージが違うだけ。でももうこういうメッセージを込めるスタイルってもう時代錯誤なんだろうか・・・・・・・・。
はーい。次回は音楽を聴くのは三度の飯より好きなYodaが唯一いやになる時をバイオレンスとホラーとともにをお送りいたします。
今回結構テンション高い曲なんで気をつけてね☆(何に!?
では本題に。
私が洋楽にはまる(しか聞かない)理由は主に3つ。
①楽曲がレコード会社などの影響をあまり受けない。
②歌詞が英語なためいかようにも解釈可能。
③世界平和
まず①は日本の楽曲に比べレコード会社の影響を受けてないんです。「インディーズのときはよかったのにデビューしたらなんかみんなおんなじかんじ~」ってなことがあまりない。ここはさすがアメリカ(欧州)マネーって感じかな。やっぱりある程度個々の特性を生かした曲作りや冒険をさせてくれる。
次②なんですが、いい意味で期待を裏切ってくれる曲が多いんです。「歌詞だけ見ると~」と「PVもみると~」と意味が180度変わってるってのによく遭遇します。訳してる自分としてはめっちゃ楽しいんですね。ここら辺はまた今度Numb/LinkinParkの訳で紹介したいと思います。
さあ③ですが今回言いたいのはココ!!
でも世界平和ってどういうこと??
まずは訳作っていきましょう~!!
原文/////////////////////////////////////////////////////////
Another tragedy in the news
Someone shooting down the right to choose
It doesn't seem at all that they chose the right way
(yo man you're going the wrong way)
Another law I heard got passed today
Someone's trying to take my rights away
It doesn't seem to me they chose the right way
(hey man you're going the wrong way)
<Ch>
It's out of my hands but stuck in my mind in time
I find my spine is crooked in design
I want to be so much more (I wanna be so much)
Rescue me
Take this hand, by myself, alone I stand
Rescue me
From this world, from myself, before I grow old
Someone rescue me
Does anybody ever feel this way?
Does anybody have the guts to say?
It doesn't seem at all they chose the right way
(yo man you're going the wrong way)
Who am I to say I disagree?
Who am I not to change a thing?
Because I don't believe they chose the right way
(hey man you're going the wrong way)
<Ch>
It's out of my hands but stuck in my mind in time
I find my spine is crooked in design
I want to be so much more (I wanna be so much)
Rescue me
Take this hand, by myself, alone I stand
Rescue me
From this world, from myself, before I grow old
Someone rescue me
Here it comes again
Excuse too weak to stand on
I'm falling off
Too weak to stand on
I'm falling off
Too weak to hang on
Falling for you to catch me
Excuse too weak to stand on
I'm falling off
Too weak to stand on
I'm falling off
Too weak to hang on (I'm falling!)
Falling for you to catch me (catch me!)
I'm afraid
That no one is changing
who’s to blame?
Someone SAVE ME!!
Rescue me
Take this hand, by myself, alone I stand
Rescue me
From this world, from myself, before I grow old
Someone rescue me
Save me now, you got to save me now (save me!)
Save me now (someone rescue me)
Save me now, you got to save me now (save me!)
Save me now (someone rescue me)
日訳/////////////////////////////////////////////////////////////
ニュースで流れるまた別の悲劇。
誰かが俺たちの選ぶ権利をぶっつぶした。
俺には正しい選択だとはまったく思えないね。
(おい、おっさんそっちは違う道だぜ)
また別の聞いたことある法が通っちまった。
誰かが俺の権利を取り去ろうとしている。
俺にはやつらが正しい選択をしたとは思えないね。
(おい、おっさんそっちは違った道だぜ)
<CH>
そいつは手に負えないけど俺の心を突き刺す。
おれの背骨は設計段階で曲げられてるって分かったんだ。
俺はよりたくさんになりたいんだ。(それ以上に)
助けてくれ。
俺の手を取って。
おれ一人だけじゃ立ってるだけなんだ。
助けてくれ。
この世界から。
おれ自身から。
年食っちまう前に。
誰か助けてくれ。
だれかこんな風に感じたことはある?
だれかこんなこという度胸は持ってないのか?
俺には正しい選択だとはまったく思えないね。
(おい、おっさんそっちは違う道だぜ)
反対すべきは誰なんだ?
物事を変えるべきでないのは誰なんだい?
だって俺はやつらが正しい選択をしたとは信じていないからな。
(おい、おっさんそっちは違った道だぜ)
<ch>
すまない。立ってるには弱すぎるんだ。
今にも倒れそうなんだ。
立ってるには弱すぎるんだ。
今にも倒れそうなんだ。
つかまってるには弱すぎるんだ。
受け止めてくれるっていうあんたにだまされてる。
今にも倒れそうなんだ。
立ってるには弱すぎるんだ。
今にも倒れそうなんだ。
つかまってるには弱すぎるんだ。(倒れそうなんだ)
受け止めてくれるっていうあんたにだまされてる。(受け止めてくれ!)
俺は怖い。
誰も変わろうとしないことが。
誰が責められるべきなんだ?
誰か助けてくれ。
<ch>
http://www.youtube.com/watch?v=JHHAY_aovDQ
いんやー。なかなか疲れた;;
どうでしょ?世界平和の意味が分かったかな??
このテンションで世界平和を歌えるやつらって日本には少ないんですよ。というよりこういうメッセージを送るグループがなくなってきている。もともと"Rock"っていうのは「風刺」の精神なんです。日本の楽曲って青春~とか恋愛~が圧倒的に多い感じですよね。
あるグループはこういいました。「Rock Is Dead」と。
もはや本来の姿の"Rock"はないのかもしれません。
ロックとはいえないかも知れないけれど、こうやってまだまだそういったメッセージを送り続けることができる彼らが好きなんです。
でもね、日本の楽曲も個々のクオリティはすっごく高いんですよ。ただ込めるメッセージが違うだけ。でももうこういうメッセージを込めるスタイルってもう時代錯誤なんだろうか・・・・・・・・。
はーい。次回は音楽を聴くのは三度の飯より好きなYodaが唯一いやになる時をバイオレンスとホラーとともにをお送りいたします。
あれはHIP HOPだけど、こんなんだった。
でもこれには他のグループを叩く曲も入ってて、気悪くなるからあんまり聞かないんだけどね。
世界平和を恐れずに叫ぶことが難しい世の中なんだなぁ。
次は"Mika"紹介しま~す!!
もぅすでに全城ヶ辻チャートに5週に渡ってランクインしているアーティスト☆なかなかおすすめなんでぜひようつべで聴いてくれ!!