ブログのタイトルにある、「Abut, the tuba」ですが、
Abutとは隣接するとか接触するとかいう意味があります。
なんてことはない、私のやっているTubaという楽器の綴りを反対にしただけです
本当は、土地や建物等が隣接している様子を表す言葉ですが、なんとなく気に入ったので使ってみました。
直訳すると「テューバに接して」とか「テューバにもたれ掛かって」みたいな意味になると思いますが、
もう少し発展させて「あるテューバ奏者の日常を垣間見てみましょう」ぐらいに捉えてもらえたら嬉しいです
あんまり力まずゆる~い感じで日々のできごと、思ってること等綴っていきたいと思いますので、どうぞご贔屓に
Abutとは隣接するとか接触するとかいう意味があります。
なんてことはない、私のやっているTubaという楽器の綴りを反対にしただけです
本当は、土地や建物等が隣接している様子を表す言葉ですが、なんとなく気に入ったので使ってみました。
直訳すると「テューバに接して」とか「テューバにもたれ掛かって」みたいな意味になると思いますが、
もう少し発展させて「あるテューバ奏者の日常を垣間見てみましょう」ぐらいに捉えてもらえたら嬉しいです
あんまり力まずゆる~い感じで日々のできごと、思ってること等綴っていきたいと思いますので、どうぞご贔屓に