それって「世界の中心で,愛をさけぶ」の主人公をハリー・ポッターにしただけ,みたいなもん? 2007年07月15日 | 時事 早々「ハリポタ」中国語版、内容は別物の恋愛小説(読売新聞) - goo ニュース さすがは中国,というかなんというか。きっとその「別物の恋愛小説」ってのもどっかのパクリだぞ。例えば……読んでないのでニッポンの恋愛小説つうのが思いつかねぇな。あ,そうだ,「世界の中心で,愛をさけぶ」の主人公の名前をハリー・ポッターにしただけ,みたいなもんぢゃないのかね? それならコミケとかで売ってる一連のキャ . . . 本文を読む