街中のいたるところで目にするようになりましたから、 かなり浸透してきたのでしょうが、 この、『日本語訳』は、なんとかなりませんか? 何の装置かわからなくて、 命を救えないようなことが、あり得るように思います。 もっとわかり易い名称に変えましょう。 (A社さま、勝手に写真使わせてもらってごめんなさい) 関係ないけど、 『一般教書演説』という訳も、わけわからんよな。