私、テレビと結婚します!宣言 シーズン3

F3層の、もう引き返せないやいやいDiary ~墓場まで・・・~

嵐の

2019-01-28 | 日記
記者会見で質問する女性記者がみな
男に別れを切り出されて必死にしがみつく未練タラタラな女みたいだった。

同い年のグルメ

2019-01-27 | 日記
さっきテレビでアンジャッシュ渡部が
流行りのビッグシルエットのジャケット着てたけど
全く似合ってなかった。
もう一丁前の中年なんだから無理しない方がいいと思う。

おかーさーん

2019-01-24 | 日記
Eテレ「すてきにハンドメイド」でお馴染み
キャシー中島の息子で手芸家の洋輔が、自分の母親のことを「オカン」と呼んでいて
チョー違和感、つか、チョーチョーチョー変な感じ、つか、
チョーチョーチョーチョー変な感じ、なのでした。

「オカン」という呼称は、関西方面の方言だと認識しているし
この呼び方が全国的に広まったのはおそらく
「ごっつええ感じ」のコント “オカンとマー君” だと思うので(自分がそうなので)
広まってから結構な年月が経ってはいるのですが
ここにきて、標準語(東京弁)を使っているような人たちも
両親を「オトン、オカン」と呼ぶようになっているのだなぁと
特に、洋輔のようなほぼ外人のような顔立ちをしている人が使っているのを見ると
余計に違和感がすごいことになっているのです。

この呼称を使っているのは主に男性ですが
やはり年頃になって「お父さん、お母さん」と呼ぶのが照れ臭くなり
だからといって「おやじ、おふくろ」もなんか大げさというか、クサい感じ。
となると「オトン、オカン」が一番使いやすいのかもしれないな。