ヒデェVHです!
TOEIC990点を目標に一緒に勉強しましょう!
Season 16 最終回
長かったSeason16もようやく今日で終わりです。
約2ヶ月間おつきあいいただきましてありがとうございました。
相変わらずのつまらない内容ですのに毎日見に来て下さる方々、恐縮です。
さて、次のSeason17ですが、現在準備中でございます。
しばらく夏休みを頂きまして、お盆明けを目途に再開したいと思います。
夏バテしないように頑張らないと。
私のダイエット記録&単語学習におつきあいいただきましてありがとうございます。
Season 16には半分ぐらい過去の焼き直しの内容が含まれていますが、復習ということでご容赦下さい。
今日の表現
vary [ve'(э)ri] 異なる
warehouse [we'э(r)ha`us] 倉庫
withdraw [wiδdro':] 撤回する、取り下げる
withdrawal [wɪðdrɔːəl] 預金の引き出し
workplace [wɚːkplèɪs] 仕事場
worth [wɚːѲ] ~の価値がある
例文とその訳
The houses vary in size from small to large.
家の大きさは小さいものから大きなものまでいろいろある.
We will be happy to keep your goods in our warehouse free of charge until
March 31.
3月31日まで,無料で貴製品を弊社の倉庫に保管いたします。
The country has withdrawn its planned participation in the Exposition.
その国は計画されていた博覧会へ、の参加を取り消した.
You can make withdrawals of up to $250 a day.
1日につき最高250ドルまでの引き出しが出来ます。
Increasing automation of the workplace is inevitable.
職場が次第にオートメ化されることは避けられない
After adjusting for depreciation, the office equipment is probably worth
about five thousand dollars.
減価償却を考慮して調整するとこのオフィスの設備はほぼ 5,000 ドルの価値があるだろう
ご意見ご感想を掲示板までお寄せ下さい。お待ちしています。
ギターコレクションのコーナー、NEWS!のコーナー、そしてCNN.comで英語のお勉強!!のコーナーもよろしくお願いいたします。
TOEIC990点を目標に一緒に勉強しましょう!
Season 16 最終回
長かったSeason16もようやく今日で終わりです。
約2ヶ月間おつきあいいただきましてありがとうございました。
相変わらずのつまらない内容ですのに毎日見に来て下さる方々、恐縮です。
さて、次のSeason17ですが、現在準備中でございます。
しばらく夏休みを頂きまして、お盆明けを目途に再開したいと思います。
夏バテしないように頑張らないと。
私のダイエット記録&単語学習におつきあいいただきましてありがとうございます。
Season 16には半分ぐらい過去の焼き直しの内容が含まれていますが、復習ということでご容赦下さい。
今日の表現
vary [ve'(э)ri] 異なる
warehouse [we'э(r)ha`us] 倉庫
withdraw [wiδdro':] 撤回する、取り下げる
withdrawal [wɪðdrɔːəl] 預金の引き出し
workplace [wɚːkplèɪs] 仕事場
worth [wɚːѲ] ~の価値がある
例文とその訳
The houses vary in size from small to large.
家の大きさは小さいものから大きなものまでいろいろある.
We will be happy to keep your goods in our warehouse free of charge until
March 31.
3月31日まで,無料で貴製品を弊社の倉庫に保管いたします。
The country has withdrawn its planned participation in the Exposition.
その国は計画されていた博覧会へ、の参加を取り消した.
You can make withdrawals of up to $250 a day.
1日につき最高250ドルまでの引き出しが出来ます。
Increasing automation of the workplace is inevitable.
職場が次第にオートメ化されることは避けられない
After adjusting for depreciation, the office equipment is probably worth
about five thousand dollars.
減価償却を考慮して調整するとこのオフィスの設備はほぼ 5,000 ドルの価値があるだろう
ご意見ご感想を掲示板までお寄せ下さい。お待ちしています。
ギターコレクションのコーナー、NEWS!のコーナー、そしてCNN.comで英語のお勉強!!のコーナーもよろしくお願いいたします。