(チャッピー47g、ペッパー1g)
「ぶるるっ(((o(*゚▽゚*)o)))」
「ヨッコイショっと」
「あ、主さん。前文は書き終わったの?(о´∀`о)ノ」
雲は多めながらまだまだ暑い月曜日、今日観た映画『AIR エア』(2023)と直接は関係は無いのだが、ふと思ったこと。
①邦画、②海外映画・吹替版、③海外映画・字幕版のうち、一番観てて辛いのは、よりによって自国語の①邦画だと感じる。
何故なら、邦画は役者の台詞が聴き取り難いのである(主の歳のせい?)😓。
一方、海外映画は外国語がヒヤリング不能でも字幕があるし、吹替版は邦画の時と違ってスタジオで台本読みで録音してるせいもあって、声優の発音が明瞭で且つ音量も安定的に高めだ。
まあ、字幕版も、更に歳を取れば読むスピードが追い付けなくなってしまうのかもね…😌。
「…(。•∀•)」
「ぶるるっ(((o(*゚▽゚*)o)))」
「ヨッコイショっと」
「あ、主さん。前文は書き終わったの?(о´∀`о)ノ」
おう、今日は短めにまとめたよ😉👍。
「いや、今日も十分長過ぎると、ボクは思うんだけどなぁ\(*´Д`*)」
「まあ、今さらボクに関して語るべきストーリーもないから、やむを得ないんでしょうけどね…」
いやいや、それはチャッピーが健康で何事もなく過ごせたからであってだな〜😅。
主さんチャッピーさん、今日もお疲れ様でした☆明日もよろしくお願いします。
夕飯はヨーグルトのみ。腹ペコです