世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ コンゴ民主共和国:残虐な反乱軍の攻撃から民間人を保護せよ

コンゴ民主共和国:残虐な反乱軍の攻撃から民間人を保護せよ

神の抵抗軍の殺戮、拉致、略奪が続く

(ニューヨーク、2008年11月13日)-「国連安全保障会議は神の抵抗軍(LRA)の攻撃再開の後、コンゴ民主共和国(DRC)北部の民間人保護を助けるため、緊急に平和維持軍の兵力を増加しなければならない。」と、ウガンダ国内外の人権保護4団体は本日述べた。(New York, November 13, 2008) - The UN Security Council should urgently increase the number of peacekeepers to help protect civilians in northern Democratic Republic of Congo following renewed attacks by the Lord's Resistance Army (LRA), four international and national human rights organizations said today.

ヒューマン・ライツ・ウォッチ、イナッフ、リゾルブ・ウガンダ、ダング/ドラマ正義と平和委員会は又、国際刑事裁判所(ICC)によって指名手配されているLRA指導者に対する逮捕戦略の構築と実行を、国連・米国・英国・当該地域各国政府に求めた。

Human Rights Watch, Enough, Resolve Uganda, and the Justice and Peace Commission of Dungu/Doruma also called on the United Nations, the United States, the United Kingdom, and governments in the region to develop and carry out an arrest strategy for LRA leaders wanted by the International Criminal Court (ICC).  
  報道によると、LRAの戦士は、過去2ヶ月間だけで、コンゴ北東部において少なくとも10名の民間人を殺害、多数の子どもを誘拐、数え切れないほどの家と学校を略奪・焼き討ちにした。2008年11月1日、LRA軍は、オリエンタル県ホート-ウエレ地方の首都ダングを攻撃。地元の情報筋によれば、政府軍兵士3名が死亡した戦闘の後、LRA戦士は、36名の少年と21名の少女を誘拐した模様である。
According to reports, LRA combatants have killed at least 10 civilians, abducted scores of children, and pillaged and burned untold numbers of homes and schools in northeastern Congo in the last two months alone. On November 1, 2008, LRA forces attacked Dungu, the capital of Haut-Uélé district, in Orientale province. According to local sources, after fighting in which three government soldiers were killed, LRA fighters abducted at least 36 boys and 21 girls.  
“LRA指導者ジョセフ・コニーは残虐で虐待的な戦術を採り続けている。”と、ジョージェット・ギャグノン、ヒューマン・ライツ・ウォッチ、アフリカ局長は語った。“米国と英国は国連と当該地域各国政府とともに、ICCに指名手配されているLRA指導者を逮捕するため、協力して積極的に活動しなければならない。”
"The LRA leader, Joseph Kony, is continuing his brutal and abusive tactics," said Georgette Gagnon, Africa director at Human Rights Watch. "The US and UK, along with the UN and governments in the region, should actively work together to apprehend LRA leaders wanted by the ICC."  
 国連平和維持軍は現在コンゴ東部のキブ北部地方で民間人を保護すべく奮闘中である。同地方では反乱軍指導者ローレント・ンクンダとコンゴ政府軍及びそれと同盟関係にある民兵の間の戦闘で、8月下旬以降、25万人の国内難民と数百名の民間人死者が出ている。
UN peacekeepers are currently struggling to protect civilians in North Kivu province, in eastern Congo, where combat between the rebel leader Laurent Nkunda and government soldiers and their allied militias has led to the displacement of a quarter of a million people and the deaths of hundreds of civilians since late August.  
 国連は、民間人保護には兵員と物資の両方が少なすぎると語っている。10月3日、コンゴ国連事務総長特別代表、アラン・ドスは安全保障理事会に兵員と物資増強を要請した、しかし、今尚何の行動も取られていないし、どの国も増強を提案していない。「国連は既にDRCに十分な兵員を派遣しており、DRC内での派遣先を変えることのみが可能である。」と、主張する政府もある。最近数ヶ月、コンゴ北東部においてLRAによる子ども誘拐が継続しているのは、国連平和維持軍が既に能力の限界を超えながらも、民間人を守るマンデイト遂行に奮闘中である事を明らかにしている。兵員増派はキブとオリエンタル両県において切望されている。

The United Nations says it has too few peacekeepers and logistical resources to protect civilians. On October 3, Alan Doss, the special representative of the UN secretary-general in Congo, asked the Security Council for reinforcements, but it has not yet taken any action and no countries have offered reinforcements. Some governments argue that the UN already has enough troops in the DRC that could simply be deployed differently. The continuing abduction of children by the LRA in northeastern Congo over recent months demonstrates those peacekeepers are overextended and struggling to fulfill their mandate to protect civilians. Troops are desperately needed in both the Kivus and Orientale.  
10月19日から20日にかけて、LRA反乱軍は、少なくとも6名の人々を殺害、略奪した物資を運ぶために17名を拉致した。地元の青年はLRAを撃退するために自衛部隊を設立した。9月17日から18日にかけて、LRAは幾つかの村を同時に攻撃、キリワとダルから45名の子どもを誘拐した。LRAは、村を蹂躙する際、地元指導者を殺害し、略奪・焼き討ちを行った。これらの攻撃に 関する正確な情報の入手は現場への立ち入りと治安の問題から困難である。On October 19-20, LRA rebels killed at least six people and abducted 17 others to transport their looted goods. Local youths then formed a self-defense unit to try to fend off the LRA. On September 17-18, the LRA attacked several villages simultaneously, abducting at least 45 children from Kiliwa and Duru. The LRA forces killed local leaders, pillaged, and burned as they swept through the villages. Precise information of these attacks has been difficult because of problems of access and security.  
ICCは戦争犯罪と人道に反する罪でジョセフ・コニーと他のLRA指導者に対する逮捕状を発付した。The ICC has issued warrants for the arrest of Joseph Kony and other Lord's Resistance Army leaders for war crimes and crimes against humanity.  
“私たちの国民は恐怖の中で生活している。”と、アベ・ベヌイット・キナレグ、ダング/ドラマ正義と平和委員会は、語った。“私たちの子どもたちはLRAに餌食にされている。” "Our people live in fear," said Abbé Benoît Kinalegu of the Dungu/Doruma Justice and Peace Commission. "Our children are preyed on by the LRA rebels."  
 拉致された子どもたちは戦士になる事を強要され、少女は更に上級な戦士たちへ性的サービスを提供させられている。Abducted children are forced to become combatants and girls are forced to provide sexual services for more senior combatants.  
 “LRAは、兵の補充を明確な目的として子どもの新しい誘拐を続けている。”と、リゾルブ・ウガンダのミハエル・ポッフェンバーガーは語った。“子どもの誘拐は20年に渡るウガンダ国内の戦略だった。”
"The LRA is committing new abductions of children with the clear purpose of restocking its ranks," said Michael Poffenberger of Resolve Uganda. "This was the strategy in Uganda for two decades."  
 8月、LRAを抑えるため、そして、民間人保護の提供を助けるため、コンゴ国内の国連平和維持軍(MONUC)の兵士150名と、コンゴ軍兵士がオリエンタル県に送られた。地元の報告によると、10月25日と29日におけるコンゴ軍とLRAの武力衝突で、コンゴ軍兵士が6名、LRA戦士が3名の死者を出した、と伝えられている。
In August, 150 peacekeepers of the UN force in Congo, MONUC, and Congolese army soldiers were sent to Orientale province to contain the LRA and help provide protection for civilians. On October 25 and 29, armed clashes between the Congolese army and the LRA resulted in the death of six Congolese army soldiers and three LRA combatants, according to local reports.  
 9月と10月の攻撃の後、25,000名の人々が家を逃れ、他の50,000名はダングでの攻撃によって国内難民となった。国連人道問題調整事務所によれば、将来のLRAによる攻撃を恐れて、コンゴ北東部の1万平方㎞を超える地域に生活している、事実上全ての人々が家から逃れた、そうである。国内避難民となった者たちは緊急に人道的援助を必要としている。
Some 25,000 persons fled their homes after attacks in September and October, and another 50,000 have been displaced by the attack in Dungu. According to the UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, virtually all of the people living in an area of more than 10,000 square kilometers of northeastern Congo fled because they feared future LRA attacks. Displaced people urgently require basic humanitarian support.  
ウガンダ政府とLRAは、2008年初頭、和平協定を交渉したが、コニーは4月10日、協定署名のために予定されていたセレモニーに姿を表さなかった。それ以来彼は折に付けて協定に署名することを約束する一方、民間人への攻撃を継続している。
The government of Uganda and the LRA negotiated a peace deal in early 2008, but Kony failed to appear at a ceremony scheduled for signing the agreement on April 10. Since then he has occasionally promised to sign, but continues his attacks on civilians.  
 “20年間、国際社会はLRAの反乱を終わらせるための包括的な戦略を持って来なかった。”と、ジョン・ノリス、イナッフ・プロジェクト事務局長は語った。“世界が、ICCの逮捕状を執行するために今行動しない限り、ジョセフ・コニーの民間人に対する戦争は続くだろうし、既に混乱状態にある地域は更に不安定化するであろう。”
"For 20 years the international community has not had a comprehensive strategy to end the LRA insurgency," said John Norris, executive director of the Enough Project. "Unless the world acts now to execute the ICC warrants, Joseph Kony's war on civilians will continue and an already fragile region will be further destabilized."  
 
背景Background  
 ウガンダ北部で1986年に起きた紛争の最中、LRAとウガンダ政府軍(比較的小規模ではある)は国際的人道法と人権法に対する重大な違反を行った。LRAの戦士は、殺人・拉致・レイプ・傷害、強制徴兵、広範囲な略奪、民間人財産破壊を行ってきた。ウガンダ人民防衛軍(UPDF)の兵士は、超法規的処刑、レイプ、拷問、残虐で非人間的かつ侮辱的な処遇、恣意的逮捕、強制移住などを行ってきた。


During the conflict in northern Uganda, which began in 1986, the LRA and, to a lesser extent, forces of the Ugandan government have committed serious violations of international humanitarian and human rights law. LRA combatants have committed killings, abductions, rapes and other injuries, forced recruitment into military service, and widespread looting, and destruction of civilian property. Soldiers of the Ugandan People's Defense Forces (UPDF) have carried out extrajudicial executions, rape, torture, and cruel, inhuman, and degrading treatment, arbitrary detention, and forced displacement.  
 2003年12月、ウガンダ大統領ヨウェリ・ムセビニは、LRAによって行われた犯罪を捜査するよう国際刑事裁判所(ICC)に要請した。北部ウガンダで行ったように、一度ICCが犯罪に関する司法権を行使した以上、当該裁判所は個人(その所属に関係なく)による犯罪を起訴する権限を持つ。ICC規定に基づきICCは2002年以降に行われた犯罪のみを起訴する司法権を持つ。2005年7月、ICCはLRAの指導者トップ5名(ジョセフ・コニー、ヴィンセント・オッティ、オコト・オディアンボ、ラスカ・ルクウィヤ、ドミニク・オンウェン)に対して逮捕状を発付した。ルクウィヤは2006年に殺害され、伝えられるところによるとオッティは2007年に殺害されたそうである。ICCはUPDFの指揮官或いはウガンダ政府高官には逮捕状を発付していない。
In December 2003, President Yoweri Museveni of Uganda asked the International Criminal Court to investigate crimes committed by the LRA. Once the ICC exercises jurisdiction over crimes, as it has done in northern Uganda, the court has the authority to prosecute crimes by any individual, regardless of affiliation. Under its statute, the ICC has jurisdiction to prosecute only crimes committed after 2002. In July 2005, the court issued warrants for the arrest of the top five LRA leaders: Joseph Kony, Vincent Otti, Okot Odhiambo, Raska Lukwiya, and Dominic Ongwen. Lukwiya was killed in 2006, and Otti was reportedly killed in 2007. The ICC has not issued warrants for any UPDF commanders or Ugandan government officials.

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事