世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ スリランカ:国連加盟国は混成法廷の設立を支持するべき

スリランカ:国連加盟国は混成法廷の設立を支持するべき

各国政府は内戦犠牲者の「法の正義実現」をとことん追及する必要がある

(Geneva September 16, 2015) - The call by the United Nations’ top human rights officer for a domestic-international hybrid court to address allegations of war crimes and crimes against humanity in Sri Lanka should receive strong endorsement by members of the UN Human Rights Council (HRC) in Geneva, Human Rights Watch said today.

(ジュネーブ、2015年9月16日)-スリランカでの戦争犯罪と人道に対する罪疑惑に対処するため、国内外の人材で混成法廷を設立させようという、国連人権高等弁務官による呼びかけを、ジュネーブの国連人権理事会(以下HRC)理事国は、強く支持すべきだ、と本日ヒューマン・ライツ・ウォッチ(以下HRW)は述べた。

On September 16, 2015, the UN High Commissioner for Human Rights, Zeid Ra’ad Al Hussein, released a report on human rights abuses by Sri Lankan government forces and the Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE) during Sri Lanka’s civil war. His report calls for the establishment of a special court “integrating international judges, prosecutors, lawyers and investigators” with an independent Sri Lankan investigative and prosecuting body, defense office, and witness and victims’ protection program.

ゼイド・ラアド・アル・フセイン国連人権高等弁務官は2015年9月16日、スリランカ内戦の際に同国政府軍とタミル・イーラム・解放のトラ(以下LTTE)が行った、人権侵害に関する報告書を公表した。彼の報告書は、「国際的な裁判官・検察官・弁護士・調査官と、独立したスリランカの捜査及び訴追機関、弁護局、証言者と被害者の保護プログラムを統合した」、特別法廷の設立を呼び掛けている。

“UN member states should strongly support the UN High Commissioner’s recommendation for a hybrid court as the best way to provide justice for all the victims of Sri Lanka’s long civil war,” said John Fisher, Geneva director at Human Rights Watch. “The Sri Lankan government should build on the goodwill of the international community and embrace this important initiative.”

「国連加盟国は、長期にわたったスリランカ内戦の全被害者に法の正義を実現する、最善の方法として、混成法廷の設立を求める国連人権高等弁務官の勧告を、強く支持すべきです」、とHRWジュネーブ局長ジョン・フィッシャーは語った。「スリランカ政府は国際社会の善意を礎にして、その重要な構想を受け入れるべきです」

The high commissioner’s report to the HRC, initially due in March 2015, had been deferred until September to allow Sri Lanka’s new government to act on a 2014 HRC resolution. The high commissioner’s report concludes that the “High Commissioner remains convinced that for accountability to be achieved in Sri Lanka, it will require more than a domestic mechanism. Sri Lanka should draw on the lessons learned and good practices of other countries that have succeeded with hybrid special courts, integrating international judges, prosecutors, lawyers and investigators.”

高等弁務官のHRCに向けた報告書は、当初2015年3月に公表予定だったが、スリランカ新政権が2014年にHRCで採択された決議に沿って行動できるよう、9月まで延期されていた。「高等弁務官は依然として、スリランカで説明責任が果たされるためには、国内制度を超える機関が必要であると確信している。スリランカは、国際的な裁判官・検察官・弁護士・調査官を統合した混成特別法廷で成功した、他の国々から学んだ教訓と優れた実践を利用するべきである」、と同報告書は結論付けている。

The report details credible allegations of laws-of-war violations by both government forces and the LTTE. These include unlawful killings, enforced disappearances, sexual and other gender-based violence, the forced recruitment of children, the unlawful targeting of civilian and other protected objects, unlawful deprivation of liberty, and the intentional denial of humanitarian assistance. Although the Sri Lankan government refused to cooperate with the investigation, investigators for the report received and gathered evidence from a wide range of sources, including victims, national and international nongovernmental organizations, forensic doctors, and other professionals.

政府軍とLTTE双方が、戦争法に違反したという信頼性の高い主張を、報告書は詳述している。戦争法違反には、違法な大量殺人、強制失踪、性的暴力他の性差を動機とした暴力、児童への強制徴兵、民間人他の保護された対象への違法な攻撃、違法な自由剥奪、人道援助への違法な拒絶などが含まれている。スリランカ政府は調査への協力を拒否したものの、報告書の調査員たちは、被害者、国内外のNGO、法医学者、他の専門家を含む様々な消息筋から証拠を入手・収集した。

The report corroborates past findings into serious violations during the conflict, including a 2011 report by the Panel of Experts appointed by UN Secretary-General Ban Ki-Moon.

国連事務総長 潘基文が指名した専門家委員会によって2011年に公表された報告書を含む、武装紛争期間中の重大な違反に対する従前の調査結果を、今回の報告書は裏付けている。

In offering to provide advice and technical assistance, the report states that “Such a mechanism will be essential to give confidence to all Sri Lankans, in particular the victims, in the independence and impartiality of the process, particularly given the politicization and highly polarized environment in Sri Lanka.”

助言と技術的な支援を提供する中で報告書は、「スリランカの政治化し激しく両極化した状況を特に考慮するに、そのような機関は独立した公平な訴訟過程を通して、スリランカ全国民とりわけ被害者に、自信を与えるのに不可欠だろう」、と明言している。

The proposed hybrid court should contain a majority of international judges and have an international chief prosecutor to best insulate the court from improper political and other interference, Human Rights Watch said.

不適切な政治的その他の干渉から法廷をしっかり守るために、提案された混成法廷は国際的な裁判官が多数を占めると共に国際的な検察局長を備えるべきだ。

In addition to a hybrid justice mechanism, the report also recommends that Sri Lanka adopt legislation criminalizing war crimes, crimes against humanity, genocide, and enforced disappearances without a statute of limitations, and to enact command responsibility as a mode of liability. The report also calls on the government to ratify the Convention on Enforced Disappearance and the Rome Statute of the International Criminal Court.

報告書は混成司法機関に加えて、スリランカが「戦争犯罪」、「人道に対する罪」、「ジェノサイド罪」、「強制失踪」を、制限規定なしで犯罪とする法律を成立させるよう、追及可能な責任形態として指揮命令責任を制定するよう勧告している。また強制失踪防止条約と国際刑事裁判所ローマ規定を批准するよう、同国政府に求めている。

Discussions over the drafting of a resolution on Sri Lanka will begin shortly at the HRC. In their official response to the report, the Sri Lankan government agreed to engage with the report’s recommendations. The high commissioner, in his opening remarks at this session of the HRC, stated that the HRC’s credibility rested on a resolution reflecting these recommendations, which were necessary given Sri Lanka’s long history of setting up justice mechanisms.

スリランカに関する決議についての起案議論が、間もなくHRCで始まる。報告書への正式な対応としてスリランカ政府は、報告書の勧告に取組む旨同意している。HRCの理事会における冒頭発言で人権高等弁務官は、HRCに対する信頼性は、スリランカが長年にわたり数々の司法機関を設立してきた経過があることを考慮すれば、必要不可欠だった諸勧告を反映した決議に依拠していると述べた。

“The high commissioner’s call for a hybrid court is an important step forward, but it only marks the beginning of the campaign for justice,” Fisher said. “The credibility of the Human Rights Council and its members depends on ensuring that the recommendations are reflected in a resolution adopted this session, and that the council monitors these recommendations until justice is finally delivered.”

「高等弁務官による混成法廷設立の呼びかけは、重要な一歩前進ですが、法の正義実現に向けたキャンペーンの開始を知らせるものでしかありません」、とフィッシャーは指摘した。「人権理事会と理事国に対する信用は、勧告が今回の理事会で採択される決議に反映されることを保証し、法の正義が実現されるまで、それらの勧告を人権理事会が監視することに依拠しています」

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事