世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ イスラエル/パレスチナ:当事勢力が法的義務を無視する中、民間人に壊滅的な打撃

イスラエル/パレスチナ:当事勢力が法的義務を無視する中、民間人に壊滅的な打撃

国際法を尊重し、更なる人権侵害を抑制するために不処罰をなくせ

(Jerusalem, October 9, 2023) – Palestinian armed groups carried out a deadly assault on October 7, 2023, that killed several hundred Israeli civilians and led to Israeli counterstrikes that killed hundreds of Palestinians, Human Rights Watch said in releasing a questions and answers document about the international humanitarian law standards governing the current hostilities. As of October 8, the attacks by Palestinian armed groups killed more than 677 Israelis and foreign nationals, including civilians, according to Israeli sources cited by the United Nations. Subsequent Israeli airstrikes on Gaza left at least 413 Palestinians dead, the Palestinian Health Ministry in Gaza reported.

(エルサレム、20213年10月9日) パレスチナ人武装組織が2023年10月7日に猛烈な攻撃を行い、イスラエル民間人を数百人殺害、イスラエルによる報復空爆を招き、パレスチナ人数百人が殺害された、と本日ヒューマン・ライツ・ウォッチ(以下HRW)は現行の敵対行為に適用する国際人道法基準についてのQ&A文書を公表する際に述べた。国連が引用したイスラエル消息筋によれば、国産10月8日現在、パレスチナ人武装組織による攻撃は、イスラエル人と外国籍の者677人超を殺害したそうだ。その後のイスラエルによるガザ地区空爆は、少なくとも413人のパレスチナ人を殺害した、とガザのパレスチナ健康省は報告した。

Hamas and other Palestinian armed groups breached the fences separating Gaza and Israel and attacked surrounding Israeli communities, infiltrated homes, apparently shot civilians en mass, and took scores of Israeli civilians as hostages into Gaza. They reportedly launched more than 3,000 indiscriminate rockets towards Israeli population centers.

ハマス他のパレスチナ人武装組織はガザとイスラエルを隔てるフェンスを破り、周辺のイスラエル人コミュニティを攻撃した、民家に侵入し、民間人に一斉射撃を加え、イスラエル民間人を人質にしてガザ地区に連れ去った。彼らは伝えられるところによると、3,000発超のロケット弾を、イスラエル人居留区に発射した。

“Deliberate killings of civilians, hostage-taking, and collective punishment are heinous crimes that have no justification,” said Omar Shakir, Israel and Palestine Director at Human Rights Watch. “The unlawful attacks and systematic repression that have mired the region for decades will continue, so long as human rights and accountability are disregarded.”

「民間人を故意に殺害すること、人質を取ること、集団的懲罰は、決して正当化されない卑劣な犯罪です。この地域を数十年にわたり泥沼にはめてきた、違法攻撃と組織的抑圧は、人権と説明責任が無視されている限り続くでしょう。」、とHRWイスラエル&パレスチナ局長オマル・シャキルは語った。

Israeli authorities have systematically repressed Palestinians for decades and since 2007 have imposed a crushing closure on Gaza’s population. On October 7, Israel’s Energy Minister announced that Israeli authorities would no longer provide electricity to Gaza’s 2.2 million residents.

イスラエル当局は数十年にわたりパレスチナ人を組織的に抑圧してきており、2007以降はガザ地区の住民に厳しい包囲を敷いてきた。10月7日にイスラエルのエネルギー相は、ガザ地区の220万住民に最早電力を供給しないと公表した。

Palestinian armed group’s apparent deliberate targeting of civilians, indiscriminate attacks, and taking of civilians as hostages amount to war crimes under international humanitarian law. Israeli authorities’ cutting off electricity to Gaza and other punitive measures against Gaza’s civilian population would amount to unlawful collective punishment, which is a war crime. The laws of war apply to all parties to a conflict, irrespective of the lawfulness of their going to war or imbalances of power between the parties.

パレスチナ人武装組織の明らかに意図的な民間人を標的にした行為、無差別攻撃、民間人を人質に取る行為は、国際人道法の下で戦争犯罪である。イスラエル当局によるガザ地区への電力供給を遮断する他のガザ地区民間人住民への懲罰的な措置は、違法な集団的懲罰に該当し、それも戦争犯罪である。戦争法は武装紛争における全ての当事勢力に適用され、それは戦争に至った合法性あるいは当事勢力の力の不均衡に関りがない。

Palestinians in the Occupied Palestinian Territory (OPT) have recently faced perhaps unprecedented repression. During the first nine months of 2023, Israeli authorities killed more Palestinians in the West Bank in 2023 than in any year since the United Nations began systematically recording fatalities in 2005. As of October, the number of Palestinians being held in administrative detention without charges or trial based on secret information reached a 30-year-high. Israel’s unlawful closure of Gaza, including its generalized ban on the travel of Palestinian residents who live in this 40-by-11 kilometer (25-by-7 mile) strip of land, with few exceptions, recently entered its 17th year.

パレスチナ占領地(以下OPT)のパレスチナ人は、おそらく前例のない抑圧に遭っていた。2023年に入ってからの9ヶ月でイスラエル当局はウェストバンク(ヨルダン川西岸)で、国連が2005年に死者を体系的に記録し始めて以降のいずれの年よりも多くのパレスチナ人を殺害していた。10月現在、秘密情報に基づいて起訴や裁判のないまま行政拘禁されているパレスチナ人は、この30年間で最多になった。イスラエルによる、40km×11kmの土地で生活するパレスチナ人住民への全面旅行禁止を含む違法なガザ封鎖は、最近17年目に突入した。

The Israeli government’s systematic oppression in the OPT, coupled with inhumane acts committed against Palestinians as part of a policy to maintain the domination by Jewish Israelis over Palestinians, amount to the crimes against humanity of apartheid and persecution, as Human Rights Watch previously found.

イスラエルによるOPTでの組織的な弾圧は、以前HRWが明らかにしたように、パレスチナ人へのユダヤ教徒イスラエル人による支配を維持する政策の一環として、パレスチナ人に行われた非人道的行為と相まって、アパルトヘイト及び迫害という人道に対する罪に該当する。

During prior rounds of hostilities, Human Rights Watch documented serious violations of the laws of war by Israeli forces and by Palestinian armed groups. Israel has repeatedly carried out indiscriminate airstrikes that killed scores of civilians – wiping out entire families – and strikes that targeted civilians or civilian infrastructure, including destroying high-rise Gaza towers full of homes and businesses, with no evident military targets in the vicinity.

従前の敵対行為中に、HRWはイスラエル軍とパレスチナ武装組織による重大な戦争法違反を記録した。イスラエルは、多数の民間人を殺害し、家族を全滅させる無差別空爆や、周辺に明確な軍事目標がないにも拘わらず、住宅や企業でひしめくガザ地区の高層ビル破壊など、民間人や民間インフラを標的とした攻撃を繰り返し行って来た。

Palestinian armed groups have launched thousands of indiscriminate rockets that violate the laws of war and amount to war crimes. Human Rights Watch has for years called for Palestinian armed groups to cease these unlawful attacks, including in a recent exchange of letters with Hamas authorities.

パレスチナ人武装組織は、戦争法に違反し戦争犯罪に該当する無差別なロケット弾を数千発発射した。HRWは最近のハマス当局との書簡交換を含め、何年もパレスチナ人武装組織にそのような違法攻撃を止めるよう求めてきた

In 2021, the then-International Criminal Court (ICC) prosecutor, Fatou Bensouda, opened a formal investigation in 2021 into serious crimes committed in Palestine, which is a party to the court’s Rome Statute. The current fighting highlights the urgent need for justice and for the ICC Office of the Prosecutor to accelerate its investigation into serious crimes committed by all parties in Palestine, Human Rights Watch said.

2021年に当時の国際刑事裁判所(ICC)検察官ファトゥ・ベンソーダは、ローマ規定の締約国であるパレスチナで行われた重大犯罪に正式捜査を開始した。現在行われている戦闘は、法の正義とパレスチナで全当事勢力によって行われた重大犯罪に対するICC検察局による捜査を加速させる、緊急の必要性を浮き彫りにしている。

“If we’ve learned anything through prior escalations, it is that so long as there is impunity for serious abuses, we will continue to see more repression and shedding of civilian blood,” Shakir said.  

「私たちが以前のエスカレートを通して何かを学んでいるなら、重大な人権侵害に対する不処罰がある限り、更なる抑圧と民間人の流血を目撃し続けることになります。」、と前出のシャキルイスラエル&パレスチナ局長は指摘した。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事