世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ イスラエル-パレスチナの敵対行為が欧州の人権に悪影響

イスラエル-パレスチナの敵対行為が欧州の人権に悪影響

反ユダヤ主義とイスラム教主義者嫌悪を戦い、民主的な抗議と表現を守れ

(London, October 27, 2023) – Responses from European governments to the hostilities between Israel and Palestinian armed groups in Gaza are having harmful effects on human rights in Europe, Human Rights Watch said today. Concerns include inadequate responses to growing reports of antisemitism and Islamophobia; the use of immigration policies that risk discrimination against people perceived to be Arab, Palestinian, or Muslim; and bans and other restrictions on peaceful pro-Palestinian protest and expression.

(ロンドン、2023年10月27日) イスラエルとパレスチナ武装組織間のガザにおける敵対行為への欧州各国政府の対応が、欧州における人権に有害な影響を与えている、と本日ヒューマン・ライツ・ウォッチ(以下HRW)は述べた。アラブ人、パレスチナ人、或いはイスラム教徒と思われる人々に対する差別となる危険がある移民政策、パレスチナ人支持と平和的な抗議と表現に関する禁止他の制約など、反ユダヤ主義とイスラム教徒嫌悪の報告増加への不適切な対応が懸念される。

“The authorities in European countries have a responsibility to make sure that everyone is safe and protected from violence and discrimination,” said Benjamin Ward, deputy Europe and Central Asia director at Human Rights Watch. “It’s also important for the authorities to protect people’s right to peaceful protest and expression and ensure that governments’ security responses to violence don’t harm rights.”

「欧州各国の当局は、全ての人が安全で暴力と差別から守られることを、保証する責任があります。また平和的な抗議と表現に対する人々の権利を保護すること、そして政府の暴力への治安対策が人権に危害を加えないようにすることが、当局にとっては重要です」、とHRW欧州&中央アジア副局長のベンジャミン・ワードは語った。

Several countries have reported an increase in antisemitic incidents since the start of hostilities on October 7, 2023. The Metropolitan Police in London, the United Kingdoms’ largest police force, recorded 218 antisemitic incidents in the first 18 days of October, compared with 15 during the same period in 2022. Community monitors in the UK received 600 such reports nationwide between October 7 and 23 compared with 81 in the same period in 2022.

幾つかの国が、2023年10月7日に敵対行為が始まって以降、反ユダヤ主義に基づく事件の増加を報告している。英国最大の警察組織であるロンドン警視庁は10月に入ってからの18日間で反ユダヤ主義に基づく事件を218件記録しているが、2022年での同じ期間における同事件は15件だった。英国のコミュニティ・モニターは10月7日から23日の間に同様の報告を全国で600件受けたが、2022年の同じ期間では81件だった。

In France, the interior minister said on October 24 there had been 588 antisemitic acts and 336 arrests linked to these acts since October 7. In Germany, a state-funded antisemitism research body recorded 202 antisemitic incidents between October 7 and 15 compared with 59 during the same week in 2022.

フランスでは内務大臣が10月24日に、10月7日以降、反ユダヤ主義に基づく行為が588件あり、そのような行為に関連して336件の逮捕があったと述べた。ドイツでは、国家支援の反ユダヤ主義調査機関が、10月7日から10月15日までの間に反ユダヤ主義に基づく事件を202件記録しているが、2022年の同じ週では59件だった。

These statistics do not differentiate between physical attacks, threats, or hate speech directed at people and incidents targeting Jewish institutions or homes, such as an arson attack on a synagogue or daubing a Star of David on Jewish homes. However, they highlight the growing number of incidents since October 7 and raise concerns in Jewish communities about people’s safety.

それらの統計値は、民族に対する身体的攻撃・脅迫あるいはヘイトスピーチと、ユダヤ教の礼拝堂への放火あるいはユダヤ人の家にダビデの星を塗りたくるというような、ユダヤ人の機関あるいは民家を標的にした事件を区別していないが、10月7日以降の事件数増加を浮き彫りにしており、ユダヤ人コミュニティの中に民族の安全について懸念を生じさせている。

Islamophobic hate crimes have also risen sharply in places that record such incidents. According to the Metropolitan Police, there were 101 Islamophobic offenses in London in the first 18 days of October, up from 42 during the same period in 2022. A community organization recorded 291 Islamophobic incidents in the UK from October 7 to 19, a sixfold increase from the same period in 2022.

イスラム教徒嫌悪に基づくヘイトクライムも、そのような事件を記録している所では、急増している。ロンドン警視庁によれば、10月に入ってからの18日間でイスラム教徒嫌悪に基づく犯罪が101件で、2022年での同じ期間における同種の犯罪から42件増えている。コミュニティ団体は10月7日から19日までの間にイスラム教徒嫌悪に基づく事件を291件記録しており、2022年の同じ期間から6倍に増えている。

Unfortunately, other countries have not published statistics on reported Islamophobic incidents since October 7, which suggests they do not record hate crimes against people perceived to be Muslim. Lack of data impedes effective policy responses to such hate crimes, Human Rights Watch said.

残念ながら他の国々は、10月7日以降の報告されたイスラム教徒嫌悪に基づく事件に関する統計値を公表しておらず、それはイスラム教徒と思われる人へのヘイトクライムを記録していないことを示唆している。データが無い状態は、そのようなヘイトクライムへの効果的な政策対応を遅らせる、とHRWは指摘した。

The authorities in various European countries have imposed excessive restrictions on pro-Palestine protest and speech since October 7.

一方で様々な欧州の国の当局が10月7日以降、親パレスチナ感情に基づく抗議と言論に対して、過度な制約を科してきている。

French authorities imposed a blanket ban on pro-Palestinian protests, a move overturned by the Council of State, France’s highest administrative court, on October 18. Before the decision, 64 protests had been banned, media reported.   

フランス当局は、親パレスチナ感情に基づく抗議に全面禁止措置を科したが、その動きは10月18日に同国の最高行政裁判所である国務院によって撤回された。この判決が出る前に、64の抗議が禁止されていた、とメディアは報じている。

Berlin authorities have banned at least seven pro-Palestinian protests although several other pro-Palestinian protests were permitted. The protest bans prompted concern from the country’s antisemitism commissioner who noted that “demonstrating is a basic right.” On October 13, education authorities in the state of Berlin gave schools permission to ban students from wearing the Palestinian Keffiyeh black and white scarf and displaying “free Palestine” stickers, raising concerns about the right to free expression and possible discrimination. Bans on pro-Palestinian protests have also been reported in the Austrian capital, Hungary, and parts of Switzerland.

ベルリン当局は、幾つかの親パレスチナ感情に基づく抗議を認めたものの、少なくとも7つの親パレスチナ感情に基づく抗議を禁止した。同国の反ユダヤ主義コミッショナーは、抗議禁止に懸念を表明、「デモは基本的人権である」と指摘した。学校が生徒に、パレスチナ人の黒と白のスカーフであるケフィエの着用と、“パレスチナに自由を”というステッカーの掲示を、禁止することを、10月13日にベルリン州の教育当局は許可し、表現の自由に対する権利と差別の可能性ついて懸念を生じさせた。親パレスチナ感情に基づく抗議の禁止は、オーストリアの首都、ハンガリー、スイスの一部でも報告されている。

Police in London have generally taken a nuanced approach to pro-Palestinian protest since October 7, including in relation to the use of slogans in protests that have been cited elsewhere in Europe to justify bans. This is despite political pressure on the police by the UK home secretary to use “the full force of the law” in the context of pro-Palestinian protests, and a statement by the UK foreign minister calling on pro-Palestinian supporters to stay at home. These statements, together with recent legislation restricting assembly, risk a chilling effect on the right to protest and free expression.

ロンドンの警察は10月7日以降、禁止を正当化するために欧州全域で言及された、抗議におけるスローガンの使用に関係する事項を含め、親パレスチナ感情に基づく抗議に概して微妙な取組で応じた。それは英国内務省が、親パレスチナ感情に基づく抗議関連で、“法律の持つ力の全て”を行使するように、と警察に政治的圧力をかけ、英国外務大臣は親パレスチナ人支持者に家に留まるようにと呼び掛けたにも拘らずだ。そのような声明は集会を制限する昨今の法律と相まって、抗議と表現の自由に対する人権を委縮させる危険がある。

On October 13, a teacher was stabbed to death in a school in France. The authorities say the alleged killer, a former pupil, had pledged allegiance to the Islamic State prior to the attack.  France’s interior minister has indicated he believes there is a link between the attack and events in Israel and Gaza, without specifying it. An attack in Belgium on October 16 that left two Swedish football fans dead appears not to be connected to the conflict.

10月13日に1人の教師がフランスで刺殺された。当局によればその殺人の容疑者は、元生徒で、襲撃に先立ちイスラム国への忠誠心を誓っていたそうだ。襲撃とイスラエルとガザでの出来事には関連性があると考えている旨を、フランスの内務大臣は関連性を特定しないまま示唆した。10月16日にベルギーで起きた襲撃では、スウェーデン人のサッカーファン2人が死亡しているが、武力紛争には関連付けられていないようだ。

France’s interior minister invoked the school stabbing to justify toughening an already controversial immigration bill, which was postponed last April, to make it easier to expel foreign nationals with suspected links to “radical ideology.” Germany’s interior minister has called for deporting people who express support for Hamas.

フランスの内務大臣は学校での刺殺事件を取り上げ、論争を従前に起こして、今年4月に延期された、“過激思想”との関係を疑われる外国籍者の追放をより容易にする、移民法の強化を正当化した。ドイツの内務大臣も、ハマスへの支持を表明する人々の追放を求めた。

The UK immigration minister called for the revoking visas of people who spread “hate and division,” “incite antisemitism,” or support proscribed organizations, which in the UK and the European Union includes Hamas, and said this process has already begun. These policy approaches and the context of their introduction create a risk of discrimination against Muslim and Arab migrants and asylum seekers, Human Rights Watch said.

英国移民大臣は、“憎しみと分断”を広げる者、“反ユダヤ主義を煽動する”者、あるいは英国内と欧州連合内に存在するハマスを含む非合法団体を支援する者の、ビザを取消すよう求め、その手続きが既に始まっていると述べた。そのような政策アプローチとその導入に関する背景は、イスラム教徒、アラブ人移民、亡命希望者に対する差別の危険をもたらす。

States have an obligation under human rights law to protect the right to life and security of everyone within their country without discrimination. That includes protecting people against antisemitic and Islamophobic hate violence. Governments should collect disaggregated data on race and ethnicity to allow them to respond more effectively to structural and other forms of racism and discrimination, Human Rights Watch said.

差別することなく自国内で全ての人の生命権と安全を守るよう、各国は人権法の下で義務付けられている。それには人々を、反ユダヤ主義やイスラム教徒嫌悪に対するヘイト暴力から守ることが含まれている。各国政府は、構造的他の人種差別と差別に対してより効果的に対応できるよう、人種と民族性に関する構成要素に分けられたデータを収集すべきだ。

The authorities should ensure that they carry out policing and security functions without discrimination and protect everyone’s rights. But the need to counter violence based on hatred and to protect people should never be used to justify state discrimination or abusive immigration measures.

当局は、差別なく警察活動と治安機能を遂行し、全ての人の権利を保護しなければならない。しかし、憎しみに基づく暴力に対抗し、人々を守る必要性は、国家による差別や人権侵害を伴う移民措置の正当化に決して利用されてはならない。

To protect the rights to freedom of assembly and expression, the authorities should avoid restrictions on protests unless they are absolutely necessary, and if imposed, should be strictly proportionate, based on a case-by-case assessment. Bans on protests should be a last resort. Criminalizing or banning general Palestinian symbols is a discriminatory and disproportionate response, constituting an unjustified interference with freedom of expression, Human Rights Watch said.

集会と表現の自由を守るために、当局は絶対的必要である場合を除いて、抗議への制限を避けるべきであり、科す場合でもそれは、ケース・バイ・ケースの評価に基づく、厳密に均衡が取れたものでなければならない。抗議の禁止は最後の手段であるべきだ。パレスチナ人の一般的なシンボルを犯罪にする或いは禁止するのは、差別的であり均衡を欠く対応であり、表現の自由に対する不当な干渉となる。

“The right to protest and to express criticism of governments is a cornerstone of a democratic society and an important way for people to hold their governments to account, including on foreign policy,” Ward said. “Banning peaceful protests deprives people of their fundamental democratic rights.”

「政府への批判を表明し抗議する権利は、民主的社会の基礎ですし、国民にとって、外交政策に関してなど、自国政府の責任を問う重要な手段です。平和的な抗議の禁止は、国民から基本的な民主的権利を奪うのです。」、と前出のワードHRW欧州&中央アジア副局長は指摘した。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事