各国はイスラエルとパレスチナに関するICC捜査を支持すべき
法の正義を求めて遠慮なく話す重要な機会
2023 年10月25日 HRW国際司法局長代理 バルキース・ジャラ
Horrific crimes are being committed with devastating consequences for civilians in the escalating hostilities between Israel and Palestinian armed groups. Impunity for past abuses has clearly contributed to today’s violations, which show no signs of abating. Despite this, governments have largely been silent about the critical role of the International Criminal Court (ICC), the one international entity already tasked with delivering impartial justice.
イスラエルとパレスチナ武装組織の間における敵対行為がエスカレートする中、恐ろしい犯罪が民間人に壊滅的結果をもたらしながら行われている。過去の人権侵害に対する不処罰が、鎮静化する兆しを見せない今日の違反行為における、原因の一つになっているのは明確である。にも拘わらず各国政府は、公平な法の正義の提供を既に遂行してきている国際機関、国際刑事裁判所(ICC)の重要な役割については、概ね沈黙を守って来た。
Not all countries are members of the ICC and crises marked by grave abuses are often beyond its remit. But while Israel is not a member, the State of Palestine is. The ICC prosecutor’s office has been investigating alleged serious crimes there since 2021.
全ての国がICCの加盟国ではなく、重大な人権侵害を特徴とする危機は多くの場合、ICCの権限外になる。しかしイスラエルは加盟国でなくてもパレスチナは加盟国である。ICC検察局は2021年以降、重大犯罪が行われたという申立てを捜査してきている。
On October 10, the United Nations Independent International Commission of Inquiry on the Occupied Palestinian Territory noted there was “clear evidence” of war crimes in Israel and Gaza and that it would be sharing information with relevant judicial authorities, especially the ICC.
10月10日に国連のパレスチナ被占領地域に関する調査独立国際委員会は、イスラエルとガザにおける戦争犯罪の“明確な証拠”が存在したと指摘、関係司法当局、特にICCと情報をシェアする意向であると述べた。
Despite this, Human Rights Watch is aware of only three ICC member countries—Liechtenstein, Switzerland, and South Africa—that have made clear statements referring to the ICC and the current hostilities. Ireland’s foreign minister referenced the role of the court in media comments. For others, it appears the ICC may be the judicial elephant in the room.
それにも拘らず、ICCと現在の敵対行為に言及する明確な声明を出したのは、ICC加盟国の内3ヶ国、リトアニア、スイス、南アフリカだけであることをHRWは認識している。アイルランドの外務相がメディアでのコメントで、同裁判所の役割に言及したが、他の国々にとってICCは、認識はしているが口に出したくない存在のようだ。
All ICC members should urgently voice their support for the court’s role.
全てのICC加盟国は同裁判所の役割に対する支援を大至急表明すべきである。
The response to date stands in stark contrast to other crises, including Ukraine, a non-ICC member country. After the full-scale Russian invasion in February 2022, the ICC prosecutor spoke out about the court’s critical role, and an unprecedented number of mostly European ICC member countries asked him to open a Ukraine investigation. Even the United States, another non-ICC member, has expressed strong support for the ICC's role in Ukraine.
今日までの対応は、ICC非加盟国であるウクライナを含む他の危機と、正反対なものとなっている。2022年2月のロシアによる全面侵攻の後、ICC検察官は同裁判所の重要な役割について明確に意見を述べ、それに対して前例のない数のICC加盟国(欧州は殆ど)が、ウクライナ捜査を開始するようICC検察官に要請した。もう一つのICC非加盟国である米国でさえ、ウクライナにおけるICCの役割に対する強い支持を表明していた。
The ICC prosecutor has not proactively issued a public statement reminding Israel and Palestinian armed groups of their obligations under international law and of the court’s mandate to investigate their actions. The court’s voice is urgently needed to help prevent further mass atrocities.
ICC検察官は、イスラエルとパレスチナ武装組織に対して、国際法の下における両当事勢力の義務及び、両当事勢力による行動を捜査する同裁判所の権限を、思い起こさせる公式声明を積極的には出していない。更なる大規模な残虐行為を防ぐには、ICCの意見が緊急に必要とされている。
Double standards in victims’ access to accountability are unacceptable. On October 26, following a US veto of a UN Security Council resolution, the UN General Assembly will convene an emergency special session to consider the current hostilities. Will countries use that moment to raise their voices in favor of justice?
被害者に対して果たされるべき説明責任に関するダブルスタンダードは容認できない。10月26日、国連安全保障理事会決議に対する米国の拒否権を受けて、国連総会は現在の敵対行為を検討するための緊急特別総会を招集する。各国はその機会を利用し、法の正義実現を支持する声を上げるのだろうか?