世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ 国連:無競争選挙は人権理事会を弱体化させる

国連:無競争選挙は人権理事会を弱体化させる

新たに選挙された国は一層の人権保護に取り組むべき

(New York, November 12, 2012) – Limited competition in elections for the United Nations Human Rights Council undermines membership standards set for the body by the UN General Assembly, Human Rights Watch, FORUM-ASIA, and the East and Horn of Africa Human Rights Defenders Project said today. Although the General Assembly elected 18 countries to the Human Rights Council on November 12, 2012, only three faced challengers in their bids for a seat.

(ニューヨーク、2012年11月12日)-国連人権理事会の理事国入りを目指す選挙で、競争が制限されている状態は、国連総会が人権理事会用に設けた理事国としての水準を損なう、と「ヒューマン・ライツ・ウォッチ」、「フォーラム・エイジア」、「東アフリカ及びアフリカの角ヒューマン・ライツ・ディフェンダー・プロジェクト」の人権3団体が本日述べた。2012年11月12日に国連総会は、国連人権理事会の理事国18ヶ国を選出したが、議席を得るのに選挙の洗礼を受けたのは3ヶ国でしかなかった。

“To call the vote in the General Assembly an ‘election’ gives this process way too much credit,” said Peggy Hicks, global advocacy director at Human Rights Watch. “Until there is real competition for seats in the Human Rights Council, its membership standards will remain more rhetoric than reality.”

「総会での投票を“選挙”と呼ぶことは、今の理事国選出過程を過度に信頼しすぎています。」とヒューマン・ライツ・ウォッチのグローバル・アドボカシー局長ペギー・ヒックスは指摘した。「国連人権理事会入りを目指す本当の競争が行われるまで、理事国メンバーシップの水準は現実よりも美辞麗句に重きを置く状態に留まるでしょう。」

Seats on the Council are allotted by regional group. Only the Western Europe and Other Group (WEOG) put forward more candidates than the number of seats available. Germany, Greece, Ireland, Sweden, and the United States vied for three seats, which ultimately went to Germany, Ireland, and the US.

理事会の議席は、地域ごとのグループに割り当てられている。西欧州その他グループ(以下WEOG)だけが、定数を超える立候補国を出した。ドイツ、ギリシア、スウェーデン、米国が3議席を巡って争い、結果的にはドイツ、アイルランド、米国が理事国入りを果たしている。

The other countries elected in the other regional groups are Côte d’Ivoire, Ethiopia, Gabon, Kenya, and Sierra Leone from the Africa Group; Japan, Kazakhstan, Pakistan, South Korea, and the United Arab Emirates (UAE) from the Asia Group; Estonia and Montenegro from the Eastern European Group; and Argentina, Brazil, and Venezuela from the Latin America and Caribbean Group.

他の地域グループから選出されたのは、アフリカグループから、コートジボワール、エチオピア、ガボン、ケニア、シエラレオネの5ヶ国、アジアグループから、日本、カザフスタン、パキスタン、南朝鮮、アラブ首長国連邦(以下UAE)の5ヶ国、東欧グループからエストニア、モンテネグロの2ヶ国、中南米・カリブグループから、アルゼンチン、ブラジル、ベネズエラの3ヶ国だった。

Human Rights Council members are expected to “uphold the highest standards” of human rights and “fully cooperate” with the Council under General Assembly Resolution 60/251, which established the body.

国連人権理事会の理事国は、同機関を設立した国連総会決議60/251のもと、人権保護における「最高水準を維持する」と共に、同理事会に「十分協力する」ことを求められている。

A group of nongovernmental organizations that work on improving the Human Rights Council had called on some of the countries seeking seats on the Council – Ethiopia, Pakistan, the UAE, and Venezuela – to take specific steps to improve their human rights records in light of their candidacies, given the extent of human rights concerns in those countries.

国連人権理事会の改善に向けて活動しているNGOのグループが、理事国入りを狙う国の一部(エチオピア、パキスタン、UAE、ベネズエラ)に対して、それらの国々における人権保護に関する懸念の大きさを考慮し、立候補に当たって自らの人権問題の改善に向け具体的な措置を採るよう求めていた。

“States elected to the Human Rights Council should take real steps to address rights concerns at home before taking up their seats in Geneva next January,” said Yap Swee Seng, executive director of Asian Forum for Human Rights and Development (FORUM-ASIA). “Pakistan, for one, should show up at the Council having demonstrated tangible improvements in the prevention of discrimination and attacks against religious minorities, the protection of human rights defenders and journalists, and ending enforced disappearances.”

「人権理事会に選出された国々は、来年1月にジュネーブで獲得した席に座る前に、自国での人権保護に関する懸念に対処すべく、実質的な措置をとるべきです。例えばパキスタンは、宗教的少数派に対する差別と襲撃を防ぎ、人権保護活動家とジャーナリストを守り、強制失踪をなくすなどのために、具体的な改善を明らかにして理事会に出席するべきです。」と「人権と発展のためのアジア・フォーラム(フォーラム・エイジア)」代表のヤプ・スウィー・センは指摘した。

By using a rotation system that virtually guarantees seats to countries whether or not they meet membership standards, the African Group has effectively rejected the principle of competitive elections. Countries with stronger human rights records in Africa have been unwilling to challenge the African Group’s standing practice of putting forward “closed” slates.

自国が理事国としての水準を満たしているかどうかに拘わりなく、各国に議席を事実上保証する、ローテーション制を利用して、アフリカグループは、選挙での競争原理を実質的に否定してきた。比較的健全な人権状況であるアフリカの国々は、 “閉ざされた”立候補国リストを提出する、アフリカグループのお決まりの手法に、異議を申し立てる意思はなかった。

When Kenya declared its candidacy for the Human Rights Council at the end of July, it briefly appeared that the African Group might buck this trend. However, Sudan withdrew its bid for a seat in September under pressure, leaving Africa again with a “closed slate” of five candidates for five seats.

ケニアが7月末に、人権理事会への立候補を表明した際、アフリカグループがこれまでの傾向に従わないのではないか、という憶測が短期間流れた。しかしスーダンが圧力を掛けられて立候補を辞退し、再びアフリカは5議席に5立候補国という、“閉鎖的立候補国リスト” を提出する結果となった。

“Year in and year out, the African Group’s  rotation system has virtually guaranteed the election of countries like Ethiopia that are serious human rights violators,” said Hassan Shire, executive director of the East and Horn of Africa Human Rights Defenders Project (EHAHRDP). “Injecting a healthy dose of competition into the elections would make for a stronger membership and a more effective Human Rights Council.”

「アフリカグループのローテーション制は、毎年毎年、エチオピアのような重大な人権侵害国家が選挙されるのを事実上保証してきたのです。選挙に競争という良薬を注入することが、より健全なメンバーシップとより効果的な人権理事会に役立つはずです。」と「東アフリカ及びアフリカの角ヒューマン・ライツ・ディフェンダー・プロジェクト(EHAHRDP)」事務局長のハッサン・シーレは語った。

In past years, human rights organizations mounted successful campaigns against the candidacies of Belarus (2007), Sri Lanka (2008), and Azerbaijan (2009), while Iran (2010) and Syria (2011) withdrew their candidacies under pressure from human rights groups. However, a number of states with repressive human rights records have been elected without facing competition, including Libya in 2010, as well as Cuba and Saudi Arabia in 2009.

「人権保護団体は過去数年間、ベラルーシ(2007年)、スリランカ(2008年)、アゼルバイジャン(2009年)などの国による人権理事会への立候補に反対する運動を成功裏に積み重ねて来た。またイラン(2010年)とシリア(2011年)は、人権保護団体からの圧力によって立候補を辞退している。しかし人権を弾圧してきたリビア(2010年)やキューバ(2009年)、サウジアラビア(2009年)を含む数多くの国々が、競争の洗礼を受けることなく、人権理事会に選挙されて来ているのが実態だ。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事