トルクメニスタン:ドイツ政府は「失踪」をなくすよう強く求めるべき
トルクメニスタン大統領のドイツ訪問は稀有な機会
(Berlin August 25, 2016) – German Chancellor Angela Merkel should press President Gurbanguly Berdymukhamedov of Turkmenistan to end enforced disappearances and address other serious human rights problems in the country. President Berdymukhamedov is scheduled to meet Chancellor Merkel and other leading officials in Berlin on August 29, 2016, to discuss economic ties and other issues.
(ベルリン、2016年8月25日)-ドイツ首相アンジェラ・メルケルはトルクメニスタン大統領グルバングル・ベルディムハメドフに強制失踪をなくし、同国の重大な人権問題に対処するよう、強く求めるべきだ。ベルディムハメドフ大統領は2016年8月29日にベルリンで、経済関係他の問題について議論するため、メルケル首相他の政府高官に会う予定だ。
Turkmenistan is one of the world’s most closed and repressive countries. The government tolerates no dissent, tightly controls all media, and arbitrarily bans people from leaving the country. It also refuses to reveal to family and loved ones the fate and whereabouts of dozens of people who were tried and imprisoned in the early 2000s.
トルクメニスタンは世界で最も閉鎖的で弾圧的な国の1つである。政府は、反対意見を一切認めず、あらゆるメディアを厳しく支配し、住民の海外渡航を恣意的に妨げると共に、2000年代の初めに裁判に掛けられ投獄された人々数十人の所在地や消息を、家族や愛する者たちに明らかにすることを拒否し続けている。
“This is one of those rare opportunities for a world leader to stand up for those in Turkmenistan who cannot engage their own government,” said Hugh Williamson, Europe and Central Asia director at Human Rights Watch. “Chancellor Merkel should not miss this opportunity to speak directly and forcefully about the need to end repression in Turkmenistan.”
「今回の会談は世界的指導者にとって、自らの政府に関与できないトルクメニスタンの人々を擁護する、稀な機会です」、とヒューマン・ライツ・ウォッチ(以下HRW)欧州・中央アジア局長ヒュー・ウィリアムソンは指摘した。「メルケル首相は、トルクメニスタンでの弾圧をなくす必要性について、直接強く言う今回の機会を逃してはなりません」
Dozens of people, most of whom were arrested in the late 1990s and early 2000s, have simply disappeared into the Turkmen prison system. Families of the disappeared have had no official information about the fate, whereabouts, or health of their loved ones since their arrest and trial. These include former Foreign Minister Boris Shikhmuradov, his brother Konstantin, and a former Organization for Security and Co-operation in Europe ambassador, Batyr Berdiev. In 2014, the United Nations Human Rights Committee recognized Shikhmuradov as a victim of an enforced disappearance and stated that the Turkmen government must release him.
殆どが1990年代後半と2000年代初頭に逮捕された数十人が、トルクメニスタンの刑務所制度の中で消息不明になっている。失踪者の家族は、愛する者の逮捕や裁判以降、その消息・所在地または健康についての正式な情報を、一切提供されていない。元外務大臣ボリス・シクムラドフ、その兄弟のコンスタンティン、元欧州安全保障協力機構大使のバティル・ベルジャーエフなどが失踪者には含まれている。国連人権理事会は2014年に、シクムラドフを強制失踪の被害者と認定し、トルクメニスタン政府は彼を釈放しなければならないという声明を出している。
The international Prove They Are Alive! campaign, initiated by human rights groups including Human Rights Watch, has documented how, in a form of collective punishment, the authorities have arrested the relatives of several of the disappeared prisoners, had them fired from jobs, confiscated their property, or denied them permission to travel abroad.
HRWを含む複数の人権団体が始めた国際的な「生存を立証せよ!」キャンペーンは、当局が集団的懲罰の一形態として、投獄した者の親族を逮捕し、失職させ、財産を没収し、あるいは外国への渡航を許さなかった、実態を検証・とりまとめている。
Enforced disappearances constitute one of the gravest human rights violations, and are strictly prohibited in all circumstances. The victims include not only those forcibly disappeared, but also their families and loved ones, who are subjected to anguish not knowing the fate of the disappeared. In certain contexts, enforced disappearances can also amount to war crimes or crimes against humanity. The fate of those forcibly disappeared in detention should be immediately clarified, and they should be released.
強制失踪は最も重大な人権侵害の1つに該当し、あらゆる状況下で厳しく禁止されている。被害は強制失踪させられた者に留まらず、失踪者の消息を知り得ない苦悩に晒される、家族や愛する者にも及ぶ。特定事情下での強制失踪は、戦争犯罪や人道に対する犯罪に該当する場合がある。拘留中に強制失踪させられた者の消息は直ちに明らかにされると共に、その者は釈放されなければならない。
In addition to those forcibly disappeared, in 2015, Saparmamed Nepeskuliev, a freelance correspondent for the Turkmen language service of Radio Free Europe/Radio Liberty, was tried and imprisoned on bogus drug charges, and the government forced three other Radio Liberty correspondents to cease working for the service. In December, the UN Working Group on Arbitrary Detentions recognized Nepeskuliev as a victim of arbitrary detention, punished for having peacefully exercised his right to freedom of expression.
強制失踪させられた人々に加えて2015年には、ラジオ・フリー・ヨーロッパ/ラジオ・リバティー(以下RFE/RL)のトルクメニスタン語放送局でフリーランス特派員をしていたサパルマンド・ネペスクリエフは、捏造された麻薬容疑で裁判にかけられ投獄され、更に政府は他のラジオ・リバティー特派員3人に、RFE/RLで働くのを断念させている。同年12月国連の恣意的拘留に関する作業部会はネペスクリエフを、表現の自由の平和的行使を罪に問われて処罰された、恣意的拘留の被害者と認定している。
“Chancellor Merkel should urge Berdymukhamedov to free Nepeskuliev,” Williamson said. “He’s in jail merely for doing what correspondents everywhere do – trying to share information about what’s happening in his country.”
「メルケル首相はベルディムハメドフ大統領に、ネペスクリエフを自由の身にするよう強く求めるべきです」、と前出のウィリアムソンは語った。「彼は、自分の国で何が起きているのかについての情報を共有しようとする、どこの記者でもすることをしただけで、投獄されているのです」
A new draft constitution under consideration in Turkmenistan does not limit the number of presidential terms in office and lifts presidential age limits, thus allowing President Berdymukhamedov to remain in power for life. The draft fails to ban censorship and uphold the right to distribute information, and contains no guarantee of freedom of movement to travel abroad. The German government should urge the Turkmen leadership not to adopt the constitution until it has been reviewed by an international expert body such as the Council of Europe’s Venice Commission or Office for Democratic Institutions and Human Rights of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE).
現在トルクメニスタンで検討されている新憲法草案は、大統領の任期数に制限がなく、大統領の年齢制限を撤廃していることから、ベルディムハメドフ大統領が終身権力の座に留まり続けることを可能にする。また検閲の禁止や情報伝達の権利保護を唱えておらず、海外渡航する移動の自由を保証する規定も盛り込んでいない。ドイツ政府はトルクメニスタン指導部に、欧州評議会ヴェニス委員会や欧州安全保障協力機構の民主制度・人権事務所のような国際的な専門家機関による検証が済むまで、憲法草案を採択しないよう強く求めるべきだ。
The Turkmen government blacklists from foreign travel various groups of people, including students leaving for study abroad, activists, relatives of exiled dissidents, and others whom it suspects of disloyalty. The foreign travel ban is arbitrary, a form of collective punishment, and is used as a tool for political retaliation, Human Rights Watch said.
トルクメニスタン政府は、留学のために出国する学生、活動家、亡命した反体制派の親族、忠誠心を疑われている者を含む様々な人々を、海外渡航禁止のブラックリストに記載している。海外渡航の禁止は恣意的で、集団罰の一形態であり、政治的報復の手段として利用されている、とHRWは指摘した。
“During the communist era many people in East Germany were similarly banned from leaving the country, so this practice should resonate with Chancellor Merkel,” Williamson said. “People inside and outside Turkmenistan are counting on her to tell Berdymukhamedov that this practice should end.”
「共産党支配の時代に東ドイツでは多くの人々が、同じように出国を禁じられていたのですから、そのような規制はメルケル首相の心に響くにちがいありません。トルクメニスタンの内外の人々がメルケル首相に、そのような規制をなくすようベルディムハメドフ大統領に伝えることを期待しています」、とウィリアムソンは語った。