世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ スペイン/モロッコ :メリリャ国境における多数の死者に法の正義が実現せず

スペイン/モロッコ :メリリャ国境における多数の死者に法の正義が実現せず

スペインの飛び領土に入国しようとして「失踪した」愛する者を家族は今も探している

(Brussels, June 22, 2023) – There has been no credible investigation or justice for the victims of the horrific violence and deaths of asylum seekers and migrants at the border between Morocco and the Spanish enclave of Melilla a year ago, Human Rights Watch said today.

(ブリュッセル、2023年6月22日) 1年前、スペインの飛び領土メリリャとモロッコとの国境で恐ろしい暴力が起こり、亡命希望者(庇護希望者)と移民が多数死傷したが、その事件の被害者にとって、信頼に足る捜査は行われず、法の正義も全く実現していない、と本日ヒューマン・ライツ・ウォッチ(以下HRW)は述べた。

“Both Spain and Morocco have exonerated their security forces following flawed or insufficient investigations into the violence at the Melilla enclave border,” said Alice Autin, Europe and Central Asia researcher at Human Rights Watch. “And what happened to dozens of the people who attempted to cross on that day is still unknown.”.

「スペインとモロッコの双方が、メリリャ飛び領土国境での暴力事件に対する、欠陥捜査っていうか不十分な捜査の後、自国の治安部隊への容疑を晴らしましたが、あの日国境を越えようとした人々に何が起きたのかは、今も明らかになっていません。」、とHRW欧州&中央アジア局調査員アリス・オーティンは指摘した。

The borders around Ceuta and Melilla, Spain’s two enclaves, are heavily fortified. Over the years, African migrants and asylum seekers have resorted to attempts to scale, en masse, the fences surrounding the enclaves due to the lack of safe and legal migration channels and obstacles to reaching official border posts.

スペインの飛び領土、セウタとメリリャは強固に防御されている。アフリカ人の移民と亡命希望者がここ数年、安全で合法的な移民経路がなく、公的な国境検問所に辿り着くには障害があるのを理由に、飛び領土を囲むフェンスを大挙してよじ登る試みを決行してきた。

The Moroccan government says 23 people died on June 24, 2022, when between 1,300 and 2,000 men, most of them from Sudan, South Sudan, and Chad, attempted to scale the 6- to 10-meter chain-link fences around Melilla, one of two Spanish enclaves in North Africa. UN experts estimate that at least 37 people died, and the nongovernmental Moroccan Association for Human Rights in Nador (Association Marocaine des Droits Humains, AMDH Nador) says 77 people are still missing.

2022年6月24日に北アフリカに2ヶ所あるスペインの飛び領土の1つメリリャを取囲む高さ6mから10mの金網フェンスを、大半がスーダン、南スーダン、チャドから来た1,300人から 2,000人の男性がよじ登ろうとした際に、23人が死亡したとモロッコ政府は述べた。それに対し国連専門家は少なくとも37人が死亡したと推定、NGOであるナドル・モロッコ人権協会(以下AMDHナドル)は、77人が未だに行方不明だと述べている。

Media and nongovernmental organizations documented use of excessive force by Spanish and Moroccan police and border guards, including launching tear gas, firing rubber bullets, and throwing rocks. Hundreds of injured people were left for hours without medical assistance on both sides of the fence.

メディアとNGOはスペインとモロッコの警察と国境警備隊による、催涙弾とゴム弾の発射、投石など過度の武力行使を取りまとめている。数百人の負傷者がフェンスの両側で、医療支援のないまま数時間放置された。

People searching for relatives described to Human Rights Watch a lack of access to official information and support that has been devastating for the families. The brother of a 24-year-old man from Khartoum who has been missing since that day said that he’s been searching without success. “I saw the videos on social media, but for me I couldn’t tell if that was the place where my brother was, or if it happened at the moment he was there,” said the brother who, like others, is not named for his safety. “It’s not clear enough to know anything at all. Everyone is very sad.”

親族を探している人々はHRWに、家族にどうしても必要な公的な情報と支援がないことについて語っていた。事件当日以降行方不明であるハーツーム(スーダンの首都)出身の男性(24歳)のきょうだいは、捜索中だが見つからないと以下のように語った。「ソーシャル・メディアでビデオを見ましたが、そこがきょうだいの居た所なのか、きょうだいがそこに居た時に事件が起きたのかってことも、私には分からないんです。何か分かるには明らかなことが足らない。みんな悲しんでいます。」 彼は他の人々と同様に安全のため名前を名乗らなかった。

A man from Sudan, said he also has not heard from his 23-year-old brother Ahmed, who told him he was going to cross on that day. The man wondered whether he could be in a prison in Morocco. “What I am experiencing with Ahmed, it’s the same for everyone who lost track of people on that day,” the brother said.

スーダン出身のある男性は、事件が起きた当日に国境を超えるつもりだったと言っていた、23歳のきょうだいアフメドの消息が分からず、モロッコで投獄されている可能性があると懸念して以下のように語った。「アフメドのことで私が経験してるのは、あの日に足取りが分からなくなった皆と同じです。」

While Moroccan authorities conducted autopsies and DNA tests of 23 bodies that were taken to the Nador morgue on June 24, AMDH Nador said only one person has been identified and buried. People searching for missing relatives who are able to travel to Morocco are not allowed to enter the morgue to view the bodies, including in the three months following June 24, which is contrary to normal practice, and are shown photographs instead.

モロッコ当局は6月24日にナドル遺体安置所に運び込まれた23遺体に解剖とDNA検査を行ったが、身元が特定されて埋葬されたのは僅か1遺体だった、とAMDHナドルは述べた。行方不明の親族を探しにモロッコに足を運べる人々は、通常の慣行に反して、遺体を見に安置所に入ることは、6月24日後の3ヶ月間を含め許されず、写真を見せられている。

In March 2023, Moroccan authorities asked families in Sudan to share DNA samples to match with the remains. Ahmed’s brother said the armed conflict in Sudan made it difficult for his family, who lives far from the capital, Khartoum, to travel and take the test.

2023年3月にモロッコ当局は遺体と照合するために、スーダンにいる家族にDNAサンプルの提供を求めた。アフメドのきょうだいが言うには、スーダンでの武力紛争が、首都ハーツームから遠く離れた所で生活する家族に、旅をしてDNA検査を受けるのを困難にしたそうだ。

The Moroccan government has not facilitated access to the country for some people looking for their relatives. Three men living in Sudan and Europe said they had faced lengthy and complicated administrative procedures to request visas, and in two instances, the Moroccan embassy in Sudan simply refused to take their applications.

モロッコ政府は、親族を探している人々の一部によるモロッコ入国を円滑に進めてこなかった。スーダンと欧州で生活する男性3人は、ビザの要請に長くて複雑な行政手続きを踏まなければならず、スーダンにあるモロッコ大使館に申請を拒否された事例も2件あったと語った。

Both Spain and Morocco deny responsibility for the deaths and disappearances. The Spanish Public Prosecutor Office closed its six-month investigation in December 2022, exonerating Spanish security forces and calling only for disciplinary measures against agents of the Spanish law enforcement, Guardia Civil, who threw rocks.

スペインとモロッコの双方が、死亡と失踪への責任を否定している。スペイン検察庁は2022年12月に6ヶ月間の捜査を終了、スペイン治安部隊の容疑を晴らし、投石をした同国法執行機関である治安警備総局の局員に対して懲戒処分を求めただけだった。

Just days after the events and before any autopsies had been conducted, the prosecutor general of the Nador Court of Appeals told Morocco’s National Human Rights Council (Conseil National des Droits de l’Homme, CNDH), a government-appointed body, that Moroccan security forces had not used excessive force or firearms and that people had died of suffocation in the stampede. CNDH published preliminary findings in July 2022 largely echoing the authorities’ version of events.

事件から僅か数日後に解剖が行われる前にナダル控訴裁判所の検事総長は、政府指名機関であるモロッコ国家人権評議会(以下CNDH)に、モロッコ治安部隊は過度の武力あるいは銃火器を行使しておらず、人々は群衆事故による窒息で死亡したと伝えた。CNDHは2022年7月に当局による事件への見解に概ね同調する、予備調査結果を公表した。

Human Rights Watch wrote to the Moroccan government on June 15 to inquire about efforts to ensure an independent, effective investigation into the events, accountability for violations, and to further understand what kind of support it had provided to families looking for relatives. The Moroccan government has not responded.

HRWは6月15日、事件への独立した効果的な調査と違反行為への説明責任を保証する取組について尋ねると共に、親族を探している家族にどの様な支援を提供したのかについて理解を深めるために、モロッコ政府に書簡を送付した。しかしモロッコ政府は返答していない。

UN experts concluded that the “lack of meaningful accountability” reveals the “racialized exclusion and deadly violence deployed to keep out people of African and Middle Eastern descent and other non-white populations” at EU borders. Nongovernmental organizations have reported a recent crackdown on migrants in Morocco, building on years of abuse against sub-Saharan migrants in Morocco and at the EU’s external borders.

「意味ある説明責任の欠如は、EU国境におけるアフリカと中東の系統他の非白人系住民を排除するための、人種差別的排除と激しい暴力を曝け出している。」、と国連専門家は結論付けた。複数のNGOがモロッコで最近行われた移民の取締りは、モロッコとEU国境でのサハラ以南からの移民に対する長年にわたる人権侵害に基づいている、と報告した。

According to AMDH Nador, Moroccan courts convicted at least 87 people, on charges including, among others, “illegal entry into Moroccan territory,” “armed gathering,” and “violence against public officials.”

AMDHナドルによれば、モロッコの裁判所は、「モロッコ領への不法入国」・「武装集会」・「公務員への暴力」でなどの容疑で、少なくとも87人に有罪判決を下しているそうだ。

Amid the violence and death, the Spanish Guardia Civil summarily and unlawfully returned to Morocco 470 people, according to the Spanish Ombudsperson and the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR).

スペインのオンブズマンと国連難民高等弁務官によれば、スペイン治安警備総局は暴力と死者が発生している最中に、略式かつ違法に470人をモロッコに送還したそうだ。

A 23-year-old Sudanese man who also lost his uncle that day, said that he was beaten on both sides of the border and returned to Morocco without having the chance to ask for protection: “We were laying down with our face on the ground, if you tried to raise your head, they [the Guardia Civil] beat you.… They dragged me to the ground through the [border] road.”

当日に叔父を失ったスーダン人男性(23歳)は、国境の両側で暴行を受け、保護を求める機会を与えられないまま、モロッコに送還されたと以下のように語った。「俺たちは地面にうつ伏せになってさ、頭を上げたら、連中 [治安警備総局] に殴られるんよ・・・。[国境への]道を引き摺られてったんだぜ。」

Such summary returns without any procedural safeguards violate both EU and international law, Human Rights Watch said.

手続上の保護がないままでのそのような略式送還は、EU法と国際法の双方に違反している。

Despite the June 2022 carnage and a history of deaths and violent deterrence, Spain and Morocco announced in February 2023 an “intensified” cooperation, including on “the fight against irregular migration, border control.” The European Union has allocated €234 million since 2015 to migration cooperation with Morocco, 77 percent of it spent on border management; a further €150 million was allocated for 2022-2026.

2022年6月の虐殺と相次ぐ死者と暴力的な抑止の歴史があるにも拘らず、スペインとモロッコは2023年2月に、「不法入国との戦いと国境管理」などに関する協力の「強化」を発表した。EUは2015年以降、移民に関するモロッコとの協力に、国境管理への支出の77%に及ぶ、2億3,400万ユーロを配分してきており、2022年から2026年までには更に1億5,000万ユーロを計上した。

The Council of Europe’s Commissioner for Human Rights recently emphasized that Spain “should not directly or indirectly contribute to human rights violations through its migration cooperation.”

欧州評議会の人権委員は最近、スペインは「移民に関する協力を通して人権侵害に直接的であれ間接的であれ加担すべきではない。」と強調した。

Spain and Morocco should agree to an independent, impartial, and comprehensive investigation of the June 2022 event at the Melilla border to bring those responsible for serious human rights violations to justice and to ensure that violations are not repeated, Human Rights Watch said. The violations include the use of excessive force, collective expulsions, and pushbacks. The authorities on both sides of the border should cooperate to help the families find missing relatives and provide them with timely information about the investigation.

スペインとモロッコは、重大な人権侵害の責任者を裁判に掛け、違反行為が繰り返されないようにするため、メリリャ国境での2022年6月事件に対する独立した、公平で総合的な調査に同意すべきだ、とHRWは指摘した。違反行為には、過度な武力の行使、集団的追放、追返しが含まれている。国境両側の当局は家族による行方不明の親族の捜索を助けるために協力すると共に、調査についての時宜を得た情報を提供しなければならない。

Moroccan authorities, with support from Spain and Sudan, should work diligently to collect and analyze DNA samples from relatives, identify the dead, inform the families, and organize the transfer of the deceased to their families for burials in accordance with their wishes.

モロッコ当局はスペインとスーダンからの支援を得て、親族からのDNAサンプルを収集・分析し、死者の身元を特定し、家族に情報を伝え、家族の意思に従った埋葬のために遺体返還を準備するよう、懸命に努力するべきだ。

The authorities in Morocco, if they haven't done so already, should share all information at their disposal with families looking for their relatives, enlist them to help identify whoever is still under their custody, and guarantee them access to prisons, hospitals, or morgues. Everyone detained for their participation in the events of June 24 should be able to communicate their whereabouts to family members.

モロッコの当局は、これまでに上記のことを行っていなかったのならば、自由にできる全情報を親族を探している家族とシェアし、まだ当局に抑留されている者の特定に役立つよう親族をリスト化し、親族の病院・刑務所あるいは遺体安置所へのアクセスを保証すべきだ。6月24日の事件に関与したことで抑留されている全ての者は、その居所を家族に伝えることが出来なければならない。

The anniversary comes at a crucial moment as Spain takes over the rotating presidency of the Council of the EU and will have a leading role in steering negotiations with the European Parliament for an EU wide reform of its migration and asylum system.

事件の1周年記念日は、スペインが欧州連合理事会の持ち回り議長国を引き継ぎ、EU全体の移民・亡命制度改革に向けた欧州議会との交渉の舵取りを主導することになる、極めて重要な時期と重なる。

“Spain, Morocco, and the EU can no longer ignore the suffering caused by harmful migration policies,” Autin said. “Spain should take the lead in pushing a rights-respecting approach that includes safe and legal routes, accountability for border abuses, and strong human rights conditionality for cooperation with other countries.”

「スペイン、モロッコ、EUは有害な移民政策によってもたらされた苦しみを、もはや無視できないのです。スペインは、安全で合法的な(移民)ルート、国境での人権侵害に対する説明責任、他国への協力に人権保護に関する強固な条件付け、などを含む人権を尊重するアプローチを率先して推進すべきです。」、と前出のオーティン調査員は指摘した。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事