世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ ラオス:活動家「失踪」を隠ぺいするな

ラオス:活動家「失踪」を隠ぺいするな

6ヶ月経過後もソンバット・ソンポンの所在について何の進展もなし

(Bangkok, June 14, 2013) – Authorities in Laos have failed to seriously investigate or credibly explain the enforced disappearance six months ago of a leading social activist, Sombath Somphone, Human Rights Watch said today.

(バンコク、2013年6月14日)-優れた社会活動家ソンバット・ソンポンの強制失踪事件に対し、ラオス政府は徹底的な捜査や信頼性の高い説明を怠っていると本日ヒューマン・ライツ・ウォッチは述べた。

Sombath, 60, the 2005 recipient of the Ramon Magsaysay Award for Community Leadership, was last seen by his wife on December 15, 2012, as they were driving separately from his office in the capital, Vientiane, to their home for dinner. A police security video shows him being stopped at a police checkpoint and taken into custody. He never arrived home.

2005年にアジアで最も名誉ある賞の1つである、ラモン・マグサイサイ賞コミュニティー・リーダー部門賞を受賞したソンバット(60歳)は2012年12月15日、首都ビエンチャンにある彼の事務所から、別々に帰宅途中の妻に目撃されたのを最後に、消息を絶った。ソンバットが警察の検問所で止められ、拘留される様子を映した、警察監視カメラの映像があるのだが、その後、彼は帰宅しなかったのだ。

“After six months, the Lao government’s failure to explain the abduction of a prominent social activist at a police checkpoint or account for his whereabouts raises the gravest concerns for his safety,” said Brad Adams, Asia director at Human Rights Watch. “The Lao authorities should realize their cover story is fooling no one, and start telling the truth.”

「著名な社会活動家が、警察の検問所で拉致された事件に関し、6ヶ月経ってもラオス政府が何も説明しない事態は、彼の身の安全について重大な懸念を生じさせています。」とヒューマン・ライツ・ウォッチのアジア局長ブラッド・アダムスは指摘した。「ラオス当局は、つじつま合わせの作り話では誰も騙せないのを認め、真実を語り始める時です」。

Security camera footage from the Municipality Police Station, obtained by Sombath’s wife, Ng Shui Meng, shows police stopping Sombath’s jeep at the Thadeua police post at 6:03 p.m. on December 15. Unidentified men then took Sombath into the police post. A motorcyclist stopped at the police post and drove off with Sombath’s jeep, leaving his own motorcycle by the roadside. A truck with flashing lights then stopped at the police post. Two people got out of the truck, took Sombath into the vehicle, and then drove off.

ソンバットの妻Ng・シュイ・メーンが入手した、自治体警察署の監視カメラによるビデオ映像は、「12月15日午後6時03分にタードゥア警察検問所で、警察がソンバットのジープを停車させる」、次に、「正体不明の男たちがソンバットを警察検問所の中に連れ込む」、その後、「バイクに乗った男が警察検問所に来て、バイクを道路脇に残したまま、ソンバットのジープを運転して走り去る」、更にその後、「1台のトラックがヘッドライトをまたたかせながら来て、警察検問所で停車、人が2人降りて来て、ソンバット車に乗せて走り去る」、などの様子を映し出している。

On December 19, the Lao Ministry of Foreign Affairs issued a statement confirming the incidents recorded on the security camera, but claimed that Sombath had been kidnapped for personal or business reasons.

12月19日にラオス外務省は声明を出し、監視カメラが事件を録画していた事実を認めたが、ソンバットは個人的か仕事上の理由で拉致されたと主張した。

In the six months since Sombath’s enforced disappearance, Lao authorities have told his family, foreign diplomats, and United Nations agencies that they have been investigating the case. However, on June 7, in the third and latest government news conference regarding the case, the deputy director general of the police, Col. Phengsavanh Tiphavongxay, said Sombath “has not yet been found” and provided no new information on his whereabouts, fate, or who was responsible for his abduction. 

ソンバットが強制失踪にあって以降6ヶ月の間、ラオス当局は家族、外国外交官、国連諸機関に対して、事件を捜査中であると伝えてきた。しかし6月7日に行われた直近かつ3度目の同事件に関する記者会見で、警察副長官のポンサバン・Tiphavongxay大佐は、「ソンバットは未だに発見されていない」と述べるだけで、彼の所在や消息、更に拉致の犯人についての情報を全く提供しなかった。

There was no indication that the authorities had made any follow-up inquiries into the actions recorded on the police security video. Instead, Phengsavanh said they had looked for Sombath in various villages where he helped set up community education and development centers, and that they had sought information about Sombath from INTERPOL, ASEANAPOL, and foreign governments.

警察の監視カメラに残された行為に関して、当局が追跡捜査を行った兆しもない。しかしポンサバン大佐は、「ソンバットがコミュニティー教育や開発センターの設立を手助けした様々な村で、警察はソンバットを捜索した」、更に「国際刑事警察機構(インターポール)、アセアナポール(東南アジア諸国連合警察長官会合)、諸外国に情報提供の要請を行った」と述べている。

“The Lao authorities say they have been looking for clues to Sombath’s disappearance in distant villages and overseas, but they have ignored all the video evidence of his kidnapping in downtown Vientiane,” Adams said. “The reality is that police failed to stop him from being taken away and the government has not shown any interest in conducting a real investigation so they can find Sombath and safely return him to his family.”

「ラオス当局は、ソンバット失踪事件の手掛かりを、遠く離れた村や外国で探してきたと言っていますが、ビエンチャンの繁華街で拉致されたビデオ映像という証拠は全て無視してきました」、とアダムスは指摘した。「つまり事実は、警察はソンバットが連れ去られるのを止めなかったということ、そして政府はソンバットを見つけ出し安全に家族の下に帰すための、事件への実際の捜査に全く関心を示していないということなのです」

Enforced disappearances are defined under international law as the arrest or detention of a person by state officials or their agents followed by a refusal to acknowledge the deprivation of liberty, or to reveal the person’s fate or whereabouts.

強制失踪は国際法上の定義によると、国当局者或いは機関員が個人を逮捕或いは拘束したにも拘わらず、個人の自由はく奪している事実を認めず、又はその個人の所在や状況を明らかにしない事態とされている。

Enforced disappearances violate or threaten to violate a range of fundamental human rights protected under the International Covenant on Civil and Political Rights, to which Laos is a party, including prohibitions against arbitrary arrest and detention; torture and other cruel, inhuman, or degrading treatment; and extrajudicial execution.

ラオスも締約国である、「市民的及び政治的権利に関する国際規約」は、恣意的逮捕及び拘束、拷問その他残虐で非人間的、或いは個人の品位を損なう取扱、超法規的処刑などを禁止し、様々な基本的人権を保護している。その基本的人権を、強制失踪は侵害あるいは侵害する恐れがある。

Laos in September 2008 became one of the first countries in Southeast Asia to sign the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. As a signatory, Laos is obligated under international law to refrain from acts that would defeat the object and purpose of the treaty.

ラオスは2008年9月に東南アジアで初の「強制失踪からの全ての者の保護に関する国際条約」の署名国となった。署名国としてラオスは、その条約の目的を無効とするような行為を慎む国際法上の義務を負っている。

Members of ASEAN, to which Laos belongs, should publicly raise their concerns about Sombath’s enforced disappearance, Human Rights Watch said. On February 19, Human Rights Watch sent a letter to each of the national commissioners of the ASEAN Inter-governmental Commission on Human Rights (AICHR), calling for them to investigate the case. The commission’s Terms of Reference give it the right “to obtain information from ASEAN Member States on the promotion and protection of human rights.”

ラオスが加盟している東南アジア諸国連合(以下はアセアン)、ソンバットの強制失踪についての懸念を、公式に表明すべきだ。今年2月19日にヒューマン・ライツ・ウォッチは、アセアン政府間人権委員会(以下AICHR)の各国委員宛に書簡を送付し、ソンバット強制失踪事件を調査するよう求めた。同委員会の付託事項は、「人権の保護・促進に関してアセアン加盟国からの情報を得る」権限を同委員会に付与している。

Human Rights Watch has not received a response from any of the commissioners or the ASEAN Secretariat.  Brunei and Thailand attempted to raise Sombath’s disappearance for discussion at the AICHR, but those efforts were strongly opposed by other national commissioners, including Laos, sources who were at the meeting told Human Rights Watch.

ヒューマン・ライツ・ウォッチは、同委員会の各国委員やアセアン事務局から、これまでのところ何の返答も受けていない。ブルネイとタイがソンバット失踪事件を、AICHRでの議論で取り上げようと試みたが、ラオスを含む他の各国委員からの強い反対に遭った、とその会議に出席していた消息筋がヒューマン・ライツ・ウォッチに伝えた。

“The silence of ASEAN’s human rights commission about Sombath’s case reflects this body’s fundamental inability to protect human rights,” Adams said. “Instead of trying to help the victims of abuses, ASEAN has chosen to hide behind the excuse of ‘non-interference’ and let human rights violations continue with impunity.”

「アセアン人権委員会のソンバット失踪事件についての沈黙は、同機関が人権を保護するための、基本的な能力を欠いている事を反映しています」、とアダムスは指摘した。「人権侵害の被害者を助けようとしないで、アセアンは”内政不干渉”という口実に隠れ、人権侵害を不処罰のままにし続けています」。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事