out of control- hoobastank
I've done everything as you say
(全部お前が言う通りにしたさ)
I've followed your rules without question
(何の疑問もなしにお前のルールに従ってきたさ)
I thought it would help me see things clearly
(それがはっきりと物事を見ることを助けてくれるものだと思ってた)
But instead of helping me to see
(だが、物事が見えてくる代わり)
I look around and it's like I'm blinded
(みまわせば、それは俺を盲目にさせていた)
I'm spinning out of control
(俺はコントロールの外を回っていて)
Out of control
(制御できない)
I'm spinning out of control
(俺はコントロールの外を回っている)
Out of control
(制御できない)
Where should I go?
(何処に行けばいい?)
What should I do?
(何をすればいい?)
I don't understand what you want from me
(俺はお前が俺に何を望んでいるのかわからない)
Cause I don't know If I can trust you
(俺がお前を信用できるかわからないから)
I don't understand what you want from me
(俺はお前が俺に何を望んでいるのかわからない)
I feel like I'm spinning out of control
(コントロールを失った気分さ)
Try to focus but everything's twisted
(焦点を合わせてみても全てが歪んでいるんだ)
And all along I thought you would be there
(お前はずっとそばにいてくれると思ったよ)
(Thought you would be there)
(いてくれると思ったよ)
To let me know I'm not alone
(俺が一人じゃないと教えてくるかと)
But in fact that's exactly what I was
(だが、実際はこの通り幻だったんだ)
I'm spinning out of control
(俺はコントロールの外を回っていて)
Out of control
(制御できない)
I'm spinning out of control
(俺はコントロールの外を回っている)
Out of control
(制御できない)
Where should I go?
(何処に行けばいい?)
What should I do?
(何をすればいい?)
I don't understand what you want from me
(俺はお前が俺に何を望んでいるのかわからない)
Cause I don't know If I can trust you
(俺がお前を信用できるかわからないから)
All of the things you've said to me
(俺に言ったすべてのこと)
I may never know the answer
(俺は果てないミステリーの答えを知ることはないかもしれない)
To this endless mystery
Where should I go?
(何処に行けばいい?)
What should I do?
(何をすればいい?)
I don't understand what you want from me
(俺はお前が俺に何を望んでいるのかわからない)
Is it a mystery?
(これはミステリー?)
Is it a mystery?
(これはミステリー?)
I'm spinning out of control
Out of control
I'm spinning out of control
Out of control
I'm spinning out of control
Out of control
I'm spinning out of control...
Where should I go?
What should I do?
I don't understand what you want from me
Cause I don't know
If I can trust you
All the things you've said to me
And I may never know the answer
To this endless mystery
Where should I go?
What should I do?
I don't understand what you want from me
I'm spinning out of control
Out of control
I'm spinning out of control
Out of control
動画は、30秒くらいから歌は始まります
はい、いい曲だ! 和訳むずい・・・言いたい事はなんとなくわかるんだが、的確な言葉が見つからない・・・・
つか最近、体調悪いな・・・そろそろ人生の潮時かな・・・なんてな、この程度でそれはねえな。
I've done everything as you say
(全部お前が言う通りにしたさ)
I've followed your rules without question
(何の疑問もなしにお前のルールに従ってきたさ)
I thought it would help me see things clearly
(それがはっきりと物事を見ることを助けてくれるものだと思ってた)
But instead of helping me to see
(だが、物事が見えてくる代わり)
I look around and it's like I'm blinded
(みまわせば、それは俺を盲目にさせていた)
I'm spinning out of control
(俺はコントロールの外を回っていて)
Out of control
(制御できない)
I'm spinning out of control
(俺はコントロールの外を回っている)
Out of control
(制御できない)
Where should I go?
(何処に行けばいい?)
What should I do?
(何をすればいい?)
I don't understand what you want from me
(俺はお前が俺に何を望んでいるのかわからない)
Cause I don't know If I can trust you
(俺がお前を信用できるかわからないから)
I don't understand what you want from me
(俺はお前が俺に何を望んでいるのかわからない)
I feel like I'm spinning out of control
(コントロールを失った気分さ)
Try to focus but everything's twisted
(焦点を合わせてみても全てが歪んでいるんだ)
And all along I thought you would be there
(お前はずっとそばにいてくれると思ったよ)
(Thought you would be there)
(いてくれると思ったよ)
To let me know I'm not alone
(俺が一人じゃないと教えてくるかと)
But in fact that's exactly what I was
(だが、実際はこの通り幻だったんだ)
I'm spinning out of control
(俺はコントロールの外を回っていて)
Out of control
(制御できない)
I'm spinning out of control
(俺はコントロールの外を回っている)
Out of control
(制御できない)
Where should I go?
(何処に行けばいい?)
What should I do?
(何をすればいい?)
I don't understand what you want from me
(俺はお前が俺に何を望んでいるのかわからない)
Cause I don't know If I can trust you
(俺がお前を信用できるかわからないから)
All of the things you've said to me
(俺に言ったすべてのこと)
I may never know the answer
(俺は果てないミステリーの答えを知ることはないかもしれない)
To this endless mystery
Where should I go?
(何処に行けばいい?)
What should I do?
(何をすればいい?)
I don't understand what you want from me
(俺はお前が俺に何を望んでいるのかわからない)
Is it a mystery?
(これはミステリー?)
Is it a mystery?
(これはミステリー?)
I'm spinning out of control
Out of control
I'm spinning out of control
Out of control
I'm spinning out of control
Out of control
I'm spinning out of control...
Where should I go?
What should I do?
I don't understand what you want from me
Cause I don't know
If I can trust you
All the things you've said to me
And I may never know the answer
To this endless mystery
Where should I go?
What should I do?
I don't understand what you want from me
I'm spinning out of control
Out of control
I'm spinning out of control
Out of control
動画は、30秒くらいから歌は始まります
はい、いい曲だ! 和訳むずい・・・言いたい事はなんとなくわかるんだが、的確な言葉が見つからない・・・・
つか最近、体調悪いな・・・そろそろ人生の潮時かな・・・なんてな、この程度でそれはねえな。
体調悪いんですか? お大事に~