goo blog サービス終了のお知らせ 

8ちゃんねる

ばんざーい!です。
お手上げじゃありません。

ラテン語の発音について(補足)

2005年01月09日 | 日記
・アクセントの「e」母音について
モツレクだけに限らず、他のレクィエムやミサ曲を聴いてみると、
アクセントのある「e」母音はどちらかというと「i」母音に近いように聞こえます。
僕が以前モツレクを歌った時もそのような指導を受けました。つまり、

Requiem は 「リィクウィエム」、

miserere は 「ミゼリーレ」、

に近い発音に聞こえます。
(上の例は敢えてカタカナで書いたらこうなった、というものです。
実際の発音は日本語の「イ」母音ではないです)

なぜこうなるかは分かりません。昔からの流儀なのでしょうか。


・巻く「r」と巻かない「r」
一昨年ブストを歌った時、「r」の子音は、
 ・母音に挟まれている時は巻かない。
 ・それ以外はすべて巻く。
と教わりました。(ような気がします、ちょっと自信ないです)つまり、

miserere の「r」は巻かず、

Requiem の「r」は巻く。

以上の2つは本とかに載っていなかったので詳しいことを知っている方は教えてください、お願いします。


最新の画像もっと見る

4 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (ゆかです。)
2005-01-09 12:32:37
やっとこさ見れたよ!!携帯でもみれてたんだけどアクセントが全然わかんなかったので。。。キッコロかわいいね☆
返信する
Unknown (通りすがりの人)
2005-01-11 01:37:52
ラテン語の発音は結構色々あったような気が。

ヨーロッパの国の言葉がラテン語から発展していったというのもあり国によっても差があるようです。

母音にはさまれたのは確かに巻かなかったと思います。

私はReもまかないとならっていましたが・・・
返信する
Unknown (8ch)
2005-01-13 00:41:58
>ゆか

これからよろしくね。

キッコロはお気に入りキャラなのです。



>通りすがりの人さん

コメントありがとうございます。

そうなんですよね。ラテン語といってもドイツ式、フランス式、古典式etc.いろいろありますね。

六連定演本番でどうなるかは指揮の神宮章先生しだいなのですが、柏葉で練習するときは教会式(ローマ式)で歌うことになると思います。

返信する
たぶん ()
2005-01-21 00:36:03
eがiになるのはドイツ語読みのせいだと思われます。普段はドイツ語でもeはeですが、昨日聞いたところによると舞台発声というある程度歴史的地域的になんとなく広まった発音らしいです。

昨日ならったところによるとeを狭く(口を縦でeをして口をしぼめると)発音した結果iに聞こえる、で聴き栄えする発音になるらしいです。Rもドイツ語だととりあえず巻きます。という違いかと…教会式はしらないので参考までにどうぞ
返信する