土砂降りのことを“raining cats and dogs”って言うのは結構有名。 でもこれと同じぐらいよく使われるのに意外と知られていないのが“raining buckets”。 これは日本で言う「バケツをひっくり返したような雨」に匹敵するもので、その意味は「雨どころか、もう雨でいっぱいのバケツが直接降ってくるほどのひどい雨=土砂降り」って事なんです。[an error occurred . . . 本文を読む
「もう少し自信ありげな態度を取ったら」なんて言うなら本来なら“Have some confidence.”とか“Show some confidence.”でバッチリなんですけど、最近急激にはやり始めているのが“Show some swagger.”と“Have some swagger.” なぜかと言うと“swagger”自体が「威張った態度、自信たっぷりな態度」という意味なので、より自信に . . . 本文を読む
サッカー日本代表GKの川島永嗣選手 世界に挑戦する日本人アスリートを語学面からサポートする「グローバルアスリートプロジェクト」の発足式が13日、東京・原宿にて行われた。同プロジェクトの発足式では、発起人の1人でアンバサダーを務めるサッカー日本代表GKの川島永嗣選手が登場し、アスリートとしての語学の重要性を指摘した。 同プロジェクトでは、日本のトップアスリートが外国語でコミュニケーションスキルを . . . 本文を読む
おっぱい美魔女としてブレイク中のモデル原志保さんに聞くキレイの秘けつ。後編では美乳へのこだわりやよく行くという"おっぱい観音"の話も聞いた(朝時間の有効活用方法など聞いた前編はこちら)。ハリウッド女優のような胸元が憧れ ――おっぱい美魔女の原さんが思う理想の胸は? 丸みのあるキレイなバストラインは女性の永遠の憧れですよね。理想はハリウッド女優かな。胸元をちょっと見せていてカッコいいと思います。 . . . 本文を読む
英語で自分の旦那のことを言うなら"my husband"、奥さんのことなら"my wife"、ボーイフレンド、ガールフレンドのことなら"my boyfriend、my girlfriend"で全く問題なし。でも問題が無いからといって、毎日、それも毎回毎回同じ言い方に頼っているのでは、いずれ新鮮味がなくなり、同じものを繰り返し食べるのと同様マンネリ化……!? そこで今回はそんなマンネリを払拭でき . . . 本文を読む