goo blog サービス終了のお知らせ 

りある式。

◇韓国留学から帰国した現在韓国語勉強中~realpinkyのブログですっ。

韓国・早口言葉1

2005-03-02 13:06:51 | 日々の出来事
日本語より複雑で難しい発音が多いと思う韓国語。
なので当然韓国人でも発音しづらい言葉はある。そのための練習文も。
おすすめのチョコクッキー<촉촉한 초코칩>を紹介して思い出したのですが
<촉촉한 초코칩>を使った早口言葉があったので紹介しま~すっ↓

안촉촉한 초코칩 나라에 살던 안촉촉한 초코칩이
촉촉한 초코칩 나라의 촉촉한 초코칩을 보고
촉촉한 초코칩이 되고 싶어서 촉촉한 초코칩 나라에 갔는데
촉촉한 초코칩 나라의 문지기가 "넌 촉촉한 초코칩이 아니고
안촉촉한 초코칩이니까 안촉촉한 초코칩나라에서 살아"라고해서
안촉촉한 초코칩은 촉촉한 초코칩이 되는것을 포기하고
안촉촉한 초코칩 나라로 돌아갔다

ハングルを読めない方には?????って意味不明な
文字の羅列にしか見えないと思いますが…すみません。。
この文がどんな意味かというと(日本語で訳すと相当ぎこちないです!)

サクサクしたチョコチップ国に住むサクサクしたチョコチップが
しっとりしたチョコチップ国のしっとりしたチョコチップを見て
しっとりしたチョコチップになろうとしっとりしたチョコチップ国に
行ったのですが
しっとりしたチョコチップ国の門番が「お前はしっとりしたチョコチップ
じゃなくてサクサクしたチョコチップだからサクサクしたチョコチップ国
で生活しろ!」と言って
サクサクしたチョコチップはしっとりしたチョコチップになる事を諦め
サクサクしたチョコチップ国に帰っていった・・・

そんな文になっております
ま、日本語の早口言葉もそうですがその文章自体に大きな意味が
ある訳ではないので;;さらりと読み流して下さいねっ
早口言葉は他にもたくさんあるので機会がありましたらまた紹介します
写真は全く関係ありませんがキムテヒちゃんっかわいい~

最新の画像もっと見る