the bends
Reader's Digest 7/8月合併号の記事 "Leaving His Fiancee To" からの引用です。It's called saturation diving because
bolt gun
Reader's Digest 7/8月合併号の記事 "The Snake Charmers" からの引用です。フロリダで外来...
belt out
Reader's Digest 7/8月合併号の記事 "A Song in His Heart" からの引用です。At a medical l...
strength and weakness
Reader's Digest 7/8月合併号の記事 "All in a Day's Work" からの引用です。"What would be...
oblivious
Reader's Digest 6月号の記事 "The Teacher Who Wrestled A Cougar" からの引用です。Now th...
step up to the plate
Reader's Digest 6月号で見つけた、英語の慣用句についての興味ある記事です。Did not reali...
rendering
ブログに取り上げる英語は通勤途上、昼休み、勤務前にカフェで、つまり仕事のある日だけ昼間...
batten down the hatches
Reader's Digest 5月号の記事 "Don't Panic!" を読んでいます。1964年、アラスカのアンカレ...
Colonel Sanders
Reader's Digest 5月号の記事 'Humor in UNIFORM' からの引用です。My mom was ex-Army, so...
arrested for battery
電池で動くウサギの話です。Reader's Digest 4月号の記事 "LAUGHTER The Best Medicine" か...
deer-crossing sign
Reader's Digest 4月号の記事 "All in a Day's WORK" からの引用です。I gave a presentatio...