#翻訳小説 新着一覧
2-IV-20
「貴方が受け取る財産は、ド・シャルース伯爵の遺された遺産です。伯爵はあなたの伯父なのです。推定では、総額八百万から一千万フランと言われています」このときのウィルキー氏の痙攣的な身体の動...
2-IV-19
ただ単に誰かが彼に罠を仕掛けたということではないのか? そもそも既に何らかの罠が仕掛け...
2-IV-18
とは言え、彼の怒りは自分のもとに大金が転がり込んでくることを忘れさせるほどのものでは...
2-IV-17
「何ということを! あなたのお考えでは……」 「私は何も考えてなどおらぬ。私が掴まるに足る支えであった間は、お前は私に献身的だったな...
2-IV-16
「そんなことでしたら」と子爵は遮った。「お安いご用ですとも……」 ポケットからいかにも豪華な財布を取り出すと、彼は千フラン...
2-IV-15
ウィルキー氏は相手にそれ以上言わせなかった。彼は信用し、喜びが抑えられなくなり、興奮の...
2-IV-14
「ええとですね」と彼はついに言った。「貴方が僕をかついでいるとすれば、人が悪いですね……。お金を...
2-IV-13
彼の偽りの輝きが失われ、転落し泥にまみれるとしたら、それは何によってもたらされるか? 偶発的な事故、無分別、不手際...
2-IV-12
通常ならばウィルキー氏をベッドから引きずり出すことは至難の業なのだが、召使が発した名前...
2-IV-11
そして相手の反応が好ましいものか否かによって、へりくだったり無礼になったりして見せた。...
2-IV-9
突然自分のものになったこのアパルトマンをウィルキー氏がじっくり見て回りさえしたなら、こ...