生きてる、夢、僕の場所。

人と話したりすると 気付くんだ 伝えたい言葉が無いって事
適当に合わせたりすると解るんだ 伝えたい気持ちだらけって事

無題

2006-09-02 14:54:07 | snow smile
星期五中午
和2隻40幾公斤的同事
去吃週年慶10元一碗的滷肉飯和鶏肉飯
快吃完的時候
45公斤的同事説:本來以為10元會不會很小碗,沒想到還挺飽的。
42公斤的同事驚訝地説:蛤?你這樣就飽了哦?
她的驚訝讓45公斤同事更加驚訝 
我在一旁解釋:我跟她去吃麵時,她都點大碗的耶~~
那你要不要再吃一碗?45公斤説。
不要了,我比較想吃蛋糕。42公斤説。
然後我們就去隔壁的隔壁買85度C
42公斤冷不防冒出一句話:真擔心這個月我會繼續瘦下去。



可惡呀!!!!
我也好想説説看這句話!!!!!!


40幾公斤‧‧‧好像是我國小時的體重。


胖的羨慕瘦的吃東西不用顧慮卡路里
矮的羨慕高的買衣服時都不用改。



***********

晩上
和國中朋友去 afternoon tea
店名、裝潢和飲食都挺洋派的感覺
可是走進去店員是説 いらっしゃいませ


企鵝去拉拉山
小白臨時有事
猫電話打不通
就我們5個女生大剌剌占著餐廳中央的10人長桌
小愛遲了很久才出現
唯一的男生。
髮。戴耳環。


「你還有在看兄弟....」
「不要説!!!」 我暴怒。
「那有看王建民的比賽嘛?」
「沒有。」
人家王建民在創記録。16勝投。
我家兄弟也在創記録。13連敗。

「是棒球迷都會看的。」
「我不是棒球迷。我是兄弟迷。

小愛是國中時教我看棒球的師父。
他支持的味全龍早已解散了。


是説
今早看了新聞才知道
大概是我們昨晩在玩金剛棒仙女棒的時候(?)
原本七局結束還以1:9大幅落後的兄弟
居然在第八局攻下5分
最後半局還硬是擠成滿壘追平比數
然後靠再見安打逆轉勝!!!!!

 恭喜終於止敗的兄弟大象 22歳生日快樂 


我這星期也一直在聽生日快樂歌呢~ >/////<
好像聽一次就又老了一歳似的。(爆)

有同事們邊吃泡芙邊小小聲唱歌的隔日慶生版
還有昨晩的瞎起鬨隨便亂唱版
收了不少禮物真是不好意思呀~~~

親口説的、講電話的、傳簡訊的、寄mail的、留言板上的、寫在自家網誌的(笑)、還有在心裡默唸的(爆)
你們的心意我收到啦!!!!
友達さ、ありがとね~~ 











最新の画像もっと見る

6 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (小楊)
2006-09-03 10:59:38
大概是認識小狼之後

我才會注意一下兄弟的news的

不過終止連敗是件好事

原本球場上就是沒有定數



afternoon tea本來就是日本的啊

分店挺多的

我在池袋品川都看過,擔心價格太貴都沒進去

後來才發現台北的店我早去過了
返信する
Unknown (小狼)
2006-09-03 13:57:32
殘念!逆轉止敗的比賽我沒看到!!!!



因為最近都在看日劇

都沒在看棒球(我爸還要跟我搶廣告時間轉過去看比數)



是説我家日本三台被移到好後面非常不清楚的頻道呀~~~~討厭!!!!









afternoon tea

既然小楊姐提到我就説一下

我覺得沒有很好吃,依那個價錢卻沒有那樣的品質。(太貴了!)

綜合三明治的洋芋沙拉是冷的,好吧如果沙拉原本就應該是冷的也就算了,可是蛋和麵包還有火腿半冷不熱的是怎麼回事?

我朋友吃的照燒鶏肉飯上面撲滿一層生菜聽説鶏肉很鹹。

去冰的抹茶牛奶像是把熱的放涼一樣,味道很奇怪。

我在家自己泡隨身包都還比較好喝!

蛋糕是很大塊口味也挺特別(我吃巧克力香蕉櫻桃塔)

可是吃到最後還是會覺得太甜太膩。

就是這樣。



不過餐廳裡人很多生意很好

會不會是我太挑剔啦?
返信する
Unknown (小楊)
2006-09-04 13:45:23
其實我也覺得不怎麼樣耶

沒有日式的水準

裡面總是擠著一群貴婦人(自己猜的)

所以只去過一次

我的蛋糕也是吃了後悔,強迫同學跟我換...
返信する
Unknown (小狼)
2006-09-10 02:42:39
我覺得 可以合吃。





換個話題

灰原和雅暉暉都從日本回來了

所以我們就有很棒的遊記可欣賞了,(請為去不了日本只能看著你們流口水的人)努力寫吧各位
返信する
Unknown (小楊)
2006-09-11 13:39:53
原來灰原也去了日本

真想哪天我也在這邊留言說我要去了!(遠目+淚目)



老是在看人家的遊記

結果我的日本遊〝回憶錄〞尚無半個字...
返信する
Unknown (小狼)
2006-09-12 14:05:20
這種東西還是要趁記憶猶新時趕快寫

拖愈久愈沒動力.....





我也想跟灰原一樣在這裡貼個公告說

某日到某日

因員工旅遊,本店暫不營業。
返信する