萌えれば素敵な理が見える。

ACGN作品の感想、風景写真の置き場。
(中国語ですが...)

「それは舞い散る櫻のように」初回感想

2002-11-01 | H-game__作品感想__さ行
概要:編劇者的怨念創造出一種文字藝術的極致表現 



 本篇無ネタバレ

==

 如同當初みずいろ玩了十分鐘後就想撰文讚美它的音樂一樣
 這款遊戲在玩了半小時後也立刻有了要寫些東西出來的衝動
 好不容易將這欲望忍到初回目完成後才發表

    *   *   *

 「文筆」  對 又是文筆

 本遊戲可說是編劇者的怨念大集合大發散
   創造出一種文字藝術的極致表現
 雖與月姬完全不同風格 但對一款H-game來說
   兩者都同樣具有相當的獨特性和突破性

 本作幾近偏激的文字刻畫
 在「對話」及「情境描寫」上分別造成了兩個可怕的現象

 第一、對話上的表現
    造就了我所見過最痞最不可思議的H-game男主角
    此種人若真存在於這世上 叫我跪下求他做我的朋友都願意

 第二、情境描寫上的表現
    為超越一般日本語程度甚多的綺麗字詞運用
    簡單一句話 美!

 另外對玩家的影響

 第一、大量的文言類漢字
    對台灣玩家是可口的蜜汁 對日本玩家是難以下嚥的苦藥

 第二、大量的片假名及文言型句型
    可以完全把台灣玩家在第一項中得到的便宜完全抵消掉 甚至到負值

    *   *   *

 總之 BasiL的那群編劇者
 可以說把這遊戲的將近一大半都賭在這充滿狂氣的文字表現上了

 跟月姬相比較 本作在這方面的風險絕對會高出許多
 因為玩家對於這種文筆不是非常喜歡 就是會很討厭

 本人是屬於前者 所以才會寫出這篇感想
 不過至少有一點可以確定的

        - unique
              對本作文字表現 120%當之無愧的一個形容詞



 以上

==
 接下來就要看看 本遊戲中有沒有可以和其文筆相抗衡的部分

 
 
 
 
(タイトルの下の投稿日は、台湾での書き下ろしの日付です。)
 
 
 
 


最新の画像もっと見る

コメントを投稿