宮原太聖 @TaiseiMiyahara 06:13
砺波着なう。
from Twitter for Android返信 リツイート お気に入り
宮原太聖 @TaiseiMiyahara 06:46
富山砺波もへったくれもない朝食なう。 pic.twitter.com/3uHmg66lvS
from Twitter for Android返信 リツイート お気に入り
虚淵玄 @B . . . 本文を読む
英語たん@英語トリビア増量なう @eigotan 18:04
銃器とか軍に興味ある人は、magazineに「弾薬庫」や「弾倉」の意味があることは知ってるかも。magazineはもともとアラビア語「倉庫」に由来しているの。「雑誌」の意味は17世紀以降みたいね!
宮原太聖さんがリツイート | 14 RT
from Twitter for Android返信 リツイート お気に入り
宮原太聖 . . . 本文を読む
宮原太聖 @TaiseiMiyahara 06:28
教訓:疲れてる時のお酒はあかん
from Twitter for Android返信 リツイート お気に入り
宮原太聖 @TaiseiMiyahara 09:57
中部国際空港帰着なう。
from Twitter for Android返信 リツイート お気に入り
hokusin72 @hokusin72 11:00
ま、点検漏 . . . 本文を読む
英語たん@英語トリビア増量なう @eigotan 10:04
renounce「~と絶交する」ね。アナウンスと語幹が同じじゃない?? re(反対に)nounce(告げる)よね。いかにも絶交、放棄っぽいわねっ。
宮原太聖さんがリツイート | 4 RT
from Twitter for Android返信 リツイート お気に入り
Follow @TaiseiMiyahara
. . . 本文を読む
宮原太聖 @TaiseiMiyahara 03:40
しかし、こんな時間に働いている人が居るのも事実で。……そうか、こういう仕事もあるんだなぁ……。
from Twitter for Android返信 リツイート お気に入り
宮原太聖 @TaiseiMiyahara 03:45
ふむ。やっぱり、フィールドワーク前にギャラクシーに機種変したのは正解だったみたい。まだ70%程度バッテリーが . . . 本文を読む
宮原太聖 @TaiseiMiyahara 00:00
なんぞこれ pic.twitter.com/aTIDtpyMdN
from Twitter for Android返信 リツイート お気に入り
宮原太聖 @TaiseiMiyahara 00:03
そんな訳で、中部国際空港なう。 pic.twitter.com/7aO71PL3Wu
from Twitter for Android . . . 本文を読む
コクブカメラ @kokubucamera 07:31
めざましテレビで「携帯電話&メール VS LINE:どっちスムーズに連絡を取れる?」対決やってたんだけど、携帯チーム→不慣れなおっさん、LINEチーム→スマホ使い慣れた女子で、LINEが勝ったんだけどそりゃ勝つだろっていう調査だった twitpic.com/cq66oc
宮原太聖さんがリツイート | 768 RT
from Twi . . . 本文を読む
上坂すみれ @Uesakasumire 13:39
アッツ島耕作…? RT @solsheria: 軍艦島耕作・・
宮原太聖さんがリツイート | 41 RT
from Twitter for Android返信 リツイート お気に入り
宮原太聖 @TaiseiMiyahara 14:50
昨日、HTC evoからサムスンのギャラクシーS3に機種変した。evoと比べると、バッテリーの持ち良 . . . 本文を読む
はたらくたくを @wotakuwo 16:38
>私大職員(当時25)が突然、酔った若者2人に階段から突き落とされたうえ殴る、蹴るの暴行を受けた。茶髪の若者が馬乗りになって暴行を加える姿を見た利用客が駅員に通報。若者と同じグループの女が「私大職員が腹を触った」と主張したため、私大職員は痴漢容疑で逮捕された。
ファッ!?
宮原太聖さんがリツイート | 14 RT
from Twitter fo . . . 本文を読む
宮原太聖 @TaiseiMiyahara 20:39
いかん。風邪ひいたっぽい。
from web返信 リツイート お気に入り
墨田・白鬚ライナー @trolley_604 17:17
いわゆる鉄ヲタが一般人から誤解や偏見を受ける理由のひとつに、私は「鉄道ネタ以外の引き出しの無さ」があると思う。相手が鉄道の話を振ってきたら、嬉々としてマニアックな話をするとか(これは私が過去に失敗した)、 . . . 本文を読む