巻き上げレバーはつめを立てて使います。
Hoisting lever is used to set up a nail.
起重杆是用来建立一个钉子。
Rレバーは画像の位置になっていることが必要です。
R lever is required that you are in the position of the image.
R控制杆是必需的,你是在图像中的位置。
Rの位置にするのは巻き戻すときだけです。
Only when you rewind to the position of the R.
只有当你后退到R的位置
巻き上げカウンターが0になるまで、巻き上げてシャッターボタンを押します。
Until the winding-up counter reaches zero, and press the shutter button to hoist.
直到清盘计数器达到零,然后按下快门按钮葫芦。
これは装填するときにフイルムが光を被っていますので、光を被っていないところまで巻き上げるためです。
It has suffered the film is light at the time of loading so, because the wind up to the point where you have not suffered a light.
它遭受了电影是在装货这样的光时,由于风力可达,你有没有遭遇了光点。
フイルムはひとこま送りですから、その都度シャッターを押さなければ巻き上げは出来ません。
The film does not in each case winding up of one by one to press the shutter can be because it is frame-by-frame advance.
由于电影是一景饲料,你不能挂起,除非每一次按下了快门。
シャッターは絞りをAUTOでは押せません。
Shutter can not press have a stop on AUTO.
快门不能按下有AUTO停止
AUTOは適正露光を要求するためその範囲でしか撮影が出来ないためです。
絞りは1,9から16までの表示の位置でシャッターを押してください。
Please aperture ring, press the shutter in the position of the display of from 1,9 to 16.
请光圈环,按下快门,从1,9至16的显示位置。
その後で実際の撮影をすることになります。
Then it will be the actual shooting.
那么这将是实际拍摄。
シャッタースピードは4から60までの範囲で、絞りをAUTOにして使うと自動調整してくれます。
In the range of shutter speeds from 4 to 60, it will be automatically adjusted when used with the aperture to AUTO.
在快门速度为4至60的范围内时,将自动地与所述孔为AUTO使用时调整。
シャッターが押し下げられない場合は明るすぎるか暗すぎます。
If the shutter is not pushed up is too dark or too bright.
如果快门不炒高太暗或太亮。
暗いところでは遅いシャッタースピードを、明るいところでは早いシャッタースピードを使ってください。
A slow shutter speed in the dark, please use the fast shutter speed in a bright place.
在黑暗中的慢快门速度,请使用更快的快门速度在明亮的地方。
ピントはきちんと合わせてください。
Please together neatly in focus.
请整齐地一起聚焦。
手ブレしないように気を付けてください。
Please be careful not to shake.
请注意,不要动摇。
楽しい撮影をお楽しみください。
Please enjoy the fun shooting.
请注意,不要动摇。
Hoisting lever is used to set up a nail.
起重杆是用来建立一个钉子。
Rレバーは画像の位置になっていることが必要です。
R lever is required that you are in the position of the image.
R控制杆是必需的,你是在图像中的位置。
Rの位置にするのは巻き戻すときだけです。
Only when you rewind to the position of the R.
只有当你后退到R的位置
巻き上げカウンターが0になるまで、巻き上げてシャッターボタンを押します。
Until the winding-up counter reaches zero, and press the shutter button to hoist.
直到清盘计数器达到零,然后按下快门按钮葫芦。
これは装填するときにフイルムが光を被っていますので、光を被っていないところまで巻き上げるためです。
It has suffered the film is light at the time of loading so, because the wind up to the point where you have not suffered a light.
它遭受了电影是在装货这样的光时,由于风力可达,你有没有遭遇了光点。
フイルムはひとこま送りですから、その都度シャッターを押さなければ巻き上げは出来ません。
The film does not in each case winding up of one by one to press the shutter can be because it is frame-by-frame advance.
由于电影是一景饲料,你不能挂起,除非每一次按下了快门。
シャッターは絞りをAUTOでは押せません。
Shutter can not press have a stop on AUTO.
快门不能按下有AUTO停止
AUTOは適正露光を要求するためその範囲でしか撮影が出来ないためです。
絞りは1,9から16までの表示の位置でシャッターを押してください。
Please aperture ring, press the shutter in the position of the display of from 1,9 to 16.
请光圈环,按下快门,从1,9至16的显示位置。
その後で実際の撮影をすることになります。
Then it will be the actual shooting.
那么这将是实际拍摄。
シャッタースピードは4から60までの範囲で、絞りをAUTOにして使うと自動調整してくれます。
In the range of shutter speeds from 4 to 60, it will be automatically adjusted when used with the aperture to AUTO.
在快门速度为4至60的范围内时,将自动地与所述孔为AUTO使用时调整。
シャッターが押し下げられない場合は明るすぎるか暗すぎます。
If the shutter is not pushed up is too dark or too bright.
如果快门不炒高太暗或太亮。
暗いところでは遅いシャッタースピードを、明るいところでは早いシャッタースピードを使ってください。
A slow shutter speed in the dark, please use the fast shutter speed in a bright place.
在黑暗中的慢快门速度,请使用更快的快门速度在明亮的地方。
ピントはきちんと合わせてください。
Please together neatly in focus.
请整齐地一起聚焦。
手ブレしないように気を付けてください。
Please be careful not to shake.
请注意,不要动摇。
楽しい撮影をお楽しみください。
Please enjoy the fun shooting.
请注意,不要动摇。