「潰せは言ってきた。これは最初から全力を出せの意味」と答えていた。
(`Д´)そんな意訳で受け取るなんて出来ないわ!
スポーツという真面目な場で指示を受けたら、文字通りに受け取るでしょ。
「ファウルするな」って言われたらファウルしないでしょ。
「制止を振り切るような積極性を出せ(発奮)」と意訳しないでしょ?
意訳が通じる例で、ダチョウ倶楽部さんの熱湯フロがある。
「押すなよ、絶対に押すなよ」と上島さんが必死(?)で制止している芸だ。
意訳は「止めてるけど、実際は押せの意味だからな。笑いになるから」だ。
でも、ダチョウ倶楽部さんは稀有な例だからね。
仕事中に危ないから押すなよと言われたら、押さないでしょ?
元監督とコーチは何度もルールと言っていた。
日大選手は、勝手な振る舞いをせず指示に従うというルールを守った。
だから問題は起きたと私は思います。