令和3年1月から9月までの俳句もどき9月
令和2年09月
町田:「4871歩くとこ何時もと同じ人とある」検見川の浜「4872党員の気持ちを汲まぬ議員票」自民党総裁選
白鳥:「4587秋の日の付き合い疲れ昼寝かな」「4588再発の治療も使える診察券」
町田:「4869防風林風が止まって暑さ受け」「4870スシローもフエンスで囲んで寿司を食べ」
白鳥:「4585従姉妹らも亡き叔母に似る秋彼 . . . 本文を読む
令和3年1月から9月までの俳句もどき8月
令和3年08月
町田:「4811海の色黒いうねりが魚浮く」「4812上がるのか燃料費下がるのか」
白鳥:「4527西空の夕焼雲に鐘の音」「4528日暮れ道蝉しぐれ止み落葉散り」
町田:「4809避難所は電話もないしゴミの山」「4810観光地最後の休みは子連れ満つ」
白鳥:「4525 日暮れ道休息足りて足軽し」「4526アキアカネ羽を光らせ群れで . . . 本文を読む
令和3年1月から9月までの俳句もどき8月
令和3年08月
町田:「4811海の色黒いうねりが魚浮く」「4812上がるのか燃料費下がるのか」
白鳥:「4527西空の夕焼雲に鐘の音」「4528日暮れ道蝉しぐれ止み落葉散り」
町田:「4809避難所は電話もないしゴミの山」「4810観光地最後の休みは子連れ満つ」
白鳥:「4525 日暮れ道休息足りて足軽し」「4526アキアカネ羽を光らせ群れで . . . 本文を読む
令和3年1月から9月までの俳句もどき7月
令和3年07月
町田:「4749浜の小屋早くから埋まり休息中」「4750土砂雨と雷近しドカと落ち」
白鳥:「4465雷鳴に雲は寄れども雨は無し」「4466 コロナ禍に特効薬は何時出来る」
町田:「4747夏の日の白い帆を垂れ沖の群れ」4748じじとばば幼き孫が海強請る」
白鳥:「4463期待され負けて悔しき選手かな」「4464夏花火秋田の旅も消 . . . 本文を読む
令和3年1月から9月までの俳句もどき6月
令和3年06月
町田:「4687夏日には日傘を通す日差しあり」暑くて「4688浜掃除鋏をもって袋入れ」ボラ感謝
白鳥:「4403梅雨霧に山並み見えぬ九十九谷」「4404コロナ禍に亀屋閉店誕生寺」
町田:「4685夏の日に結婚式の撮影会」浜で撮影会「4686微風に強い日差しに補給水」必須です
白鳥:「4401梅雨晴れも区切りをつけて明日は雨」「4 . . . 本文を読む
令和3年1月から9月までの俳句もどき5月
令和3年05月
町田:「4627千葉美館貯蔵品は千葉生まれ」千葉生芸術家「4628富士山も何時もの通り雲の中」千葉タワー
白鳥:「4343空暗く風吹き渡りにわか雨」夏の夕立「4344朝顔も水に浸して種を蒔き」発芽促進の水
町田:「4625外苑のバラの園は花盛り」花の博物館外苑は無料。「4626避難所も地域の仕事荷が重く」避難所
白鳥:「4341 . . . 本文を読む
令和3年1月から9月までの俳句もどき4月
令和3年04月
町田:「4565雨の日の食品買は少し避け」食料品は重たい「4566古(いにしえ)の8ミリ映画絵が荒く」8mm映写機
白鳥:「4281お湿りと思えぬ程の水溜り」本格的に音を立て「4282歩かぬに足腰痛む湿気かな」足腰痛み
町田:「4563稲毛浜団体いてもまだ広し」2-30人で固まって「4564煎餅も追加購入店時間」固い醤油煎餅
白鳥 . . . 本文を読む
令和3年1月から9月までの俳句もどき3月
令和3年03月
町田:「4505タンポポの石の隙間にポツと咲く」タンポポ「4506葉桜に端午の節句桜餅」桜も葉桜
白鳥:「4223 霞む空杉の花粉に黄砂まで」黄砂「4224チューリップ卯月待たずに花散りて」木造十三重の塔と
町田:「4503晴休み球児たちで公園も」野球少年「4504子供らの歓声聞こえ砂の浜」行っている子等
白 . . . 本文を読む
令和3年1月から9月までの俳句もどき2月
令和2年02月
町田:「4443体感は風を遮る防風林」風はかなり強「4444吹き流し丸い筒が空を飛ぶ」只の筒の凧
白鳥:「4161 朝寒しゴミ袋飛ぶ風もあり」プラゴミ袋は「4162 富士を追い千葉の港の外れ迄」古い千葉港の出洲ふ頭
町田:「4441開放感マスク外して堂々と」海辺人が少ないが嫌だね「4442四つ葉も六年使い色あせる」硬化して取り . . . 本文を読む
令和3年1月から9月までの俳句もどき1月
令和3年01月
町田:「4387砂が飛び数億円が原っぱに」高さ1m網のフエンス。「4388荒波の海の向こうに富士が峰」富士山がくっきり
白鳥:「4105暖房の灯油値上げも止まらずに」灯油の補充「4106冬日和ビルの谷間のダイヤ富士」 金町
町田:「4385向かい風着ぐるみの中寒さ受け」風は冷たく「4386風受けてスーと走る波の上」風が来ると集まる
. . . 本文を読む