DUO Selectの解剖学

毎日36分間のシャドウイングを継続できるか? レシピを売る人のブログです。

Section 26 (No.283 - 294)

2017-04-26 11:11:11 | DUO解説

テーマは【ボブは旅行中】です!

283
He set out before dawn, so he got there with plenty of time to spare.
彼は夜明け前に出発したので、十分な時間的余裕を持って現地に着いた。

284
When going sightseeing, you should use public transportation.
観光するなら公共の交通機関を使ったほうが良い。

285
Don't assume that your insurance will cover all the damage.
保険で全ての損害が補償されるとは思ってはいけない。

286
This estimate does not include the agent's fee.
この見積もりには仲介手数料は含まれていません。

287
Some abstract paintings were displayed upside down by mistake.
間違えて上下さかさまに展示されている抽象画もあった。

288
This architecture is typical of the Middle Ages.
この建築様式は中世の典型的なものである。

289
Bob bumped into a statue and bit his tongue very hard.
ボブは彫像にぶつかって舌を激しく噛んでしまった。

290
The tradition has been handed down from ancient times.
その伝統は、古代から受け継がれてきたものだ。

291
The editor looked through the manuscript, but he didn't think it was worth publishing.
編集者はその原稿にざっと目を通したが、出版する価値があるとは思わなかった。

292
He quoted the passage without permission from the author.
彼は著者の許可を得ずにその一説を引用した。

293
They overlooked essential elements of his philosophy.
彼らは彼の哲学の本質的な要素を見落とした。

294
Kawabata received the Novel Prize for literature.
川端氏はノーベル文学賞を受賞した。

 

Reference:

[1] 例文
http://www.tango-cho.com/qa/35044-1-0-0-1/l.html



最新の画像もっと見る