(4/25)
【CODE-Vメンバー宛てのプレゼント、お手紙送付について】
http://code-v.net/posts/view/50632
*************************************************************
CODE-Vメンバー宛てのプレゼント、お手紙送付について
いつもCODE-Vを応援頂きまして誠にありがとうございます。
これまで皆様からメンバー宛にたくさんのプレゼントをお送り頂きましたが、今後はお手紙のみ受け取り可能とさせて頂き、プレゼントに関しては全面的に受け取りをお断りすることになりました。
入隊中のメンバーや、まだ未成年のメンバーがいることを考慮し、このように変更させて頂きますので何卒ご理解をお願い致します。
今後の各メンバーへのお手紙の送り先は以下になります。
(このご案内と入れ違いでMIRACLE宛に送付頂いたものは、こちらから本人宛にお送り致します。またメッセージカードや写真をまとめたアルバム等はお手紙と同様に今後もお送り頂いて大丈夫です。)
■ ソル、ウシク、テフン宛の送付先(変更はございません)
〒105-8799
日本郵便株式会社 芝郵便局留
CODE-V OFFICIAL FANCLUB『MIRACLE』●●●宛
■ ナロ宛の送付先(韓国)
(ハングル表記)
413-600
경기도 파주시 금촌동 파주우체국 사서함14호
제 7095부대 제2포대 김선희
Korea
(英語表記)
Kim Sun hee
2 Battery, 7095 Unit,
Paju P.O.B 14,Geumchon-dong,Paju-si,Gyeonggi-do
Korea 413-600
■ サンウ宛の送付先(韓国)
(ハングル表記)
515-799
전라남도 장성군 삼서면 사서함 75-47호
포병학교 교도대대 제 1포대 일병 남상우
Korea
(英語表記)
PRIVATE FIRST CLASS Nam SangWoo
1Battery, Instruction Battalion, Artillery School
Samseo-myun P.O.B75-47, Jangseong-gun, Jeollanam-do,
Korea 515-799
■ ルイ宛の送付先(韓国)
(ハングル表記)
137-818
서울시 서초구 방배동 442-1 경복빌딩 5층
레인보우브릿지 에이전시 CODE-V RUI
Korea
(英語表記)
Rainbowbridge Agency CODE-V RUI
5F, Gyeongbok Bldg, 442-1, Bangbae-dong, Seocho-gu, Seoul,
Korea ,137-818
http://code-v.net/posts/view/50632
それから、皆さん韓国に手紙を送るときの書き方は分かりますか?
一応、例として載せておくので参考にしてくださいね~
<英語で宛名を書く場合> | |||||||
|
http://www.konest.com/contents/basic_info_detail.html?id=1801 |
|
封筒の表側には「VIA AIR MAIL」もしくは「by air mail KOREA」と赤字で書いてくださいね。
それから、分かってるとは思いますが手紙はポストに投函ではなくて窓口に直接持っていき「韓国までの国際郵便です」と言って送って下さいね!
(6/20 追記)
サンウの等級が2等兵から1等兵に昇格したことで名前の前の等級表示が変わりました 今後お手紙を書く方は下線の部分を間違えないようにお願いしますね~
ちゃんと届くかな~
もちろん、華美なレターセットも、控えます。
芸能の部隊が、なくなって2人が、芸能人という事を周りの方にお話してるかわからないので、大量にいつも事務所宛に送ってる感じのレターセットで、みんなが送ったら、やはり周囲の目とかもあるから、メンバーも困惑するかもですよね?
かといって、茶封筒じゃ味気ないし。
海外へエアーメール送る定番のものが、無難かですかね?
赤青の柄のです。
と思ってのせたんだけど喜んでもらえたら嬉しいです(*^^*)
重さで料金も換わってくるから一番いいのはたしかに文具店で売ってるAIR MAIL用のレターセットが無難だと思いますよ~(*^^*)
国際郵便の宛名の書き方、教えて下さってありがとうございます。
すみません、、無知で申し訳無いんですが教えて下さいm(__)m
●宛名は英語表記をすれば、ハングルでは書かなくても大丈夫ですか?
●出す時は郵便局の窓口に持って行って、国際郵便を出したい旨を言えばいいのでしょうか?
基本的な事をお尋ねして申し訳ありませんm(__)m
よろしければ教えて下さいm(__)m
コメントどうもありがとうございます
質問の件ですが宛名を英語表記で書いた場合はハングルは書かなくても大丈夫ですよ
それから郵便はおっしゃる通りポストではなく必ず窓口に「韓国までの国際郵便です」と言って出してくださいね~
3人ともmiracleから手紙が届くのを楽しみにしてくれてると思うので私達も頑張って書いておくってあげましょうね~
それから、前のコメントの頭の部分が切れてしまっていて。。
ほんとは
「初めまして。いつもブログ読ませていただいてます。」と書きたかったんです。
すみませんでした(>_<)
そして、ご回答ありがとうございましたm(__)m
コメントも内容から、そうかな~?と思っていましたよ
書き方分かりましたか
また何かあったら書いてくださいね。わかる範囲であれば返事できると思いますので~
私も荷物は、送ったことがありますが、手紙は、ないし況してや軍隊に送る手紙ですので、細心の注意をはらわなければと思い尋ねました。
写真、同封はまずいのでしょうか?
とりま、明日エアメールのセットを買いに行きます。
写真はどうなんだろう?
そこなでは詳しく分からないけどシールにして便箋に貼ったりする分は大丈夫そうな??